English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Accounted

Accounted translate Russian

543 parallel translation
The men who have been selected for sea school are present and accounted for, sir.
Сэр, лица, выбранные в Морское училище, построены!
I wanted my movements accounted for up to the last possible moment.
Я хотел, чтобы все мои действия имели объяснение,..
We have checked Zachetti's movements on the night of the crime... and have found that they cannot be accounted for.
Мы проверяли, где был Закетти в вечер убийства, и обнаружили,.. ... что точных данных нет.
Like most great mean, I came of a poor but honest family, a little poorer than honest. The difference accounted for my being born in prison.
Как большинство великих, я был рожден в бедной, но честной семье - чуть более бедной, чем честной потому что родился я в тюрьме.
But he's accounted for.
Но он всё объяснил.
He's not accounted for.
Он не объяснил.
Comin'through the rye, present and, uh, half accounted for.
Предоставляю отчет о своей прогулке над пропастью ржи.
First Platoon present and accounted for!
Доложить о личном составе!
Second Platoon all accounted for!
Все в строю!
Third Platoon all presentand accounted for!
Все в строю!
Fourth Platoon all presentand accounted for!
Все в строю!
Then he accounted for all his bullets, so up Harry came.
Но потом он посчитал пули, и Гарри откопали.
Ran into some bad weather in Edmonton, but we're all present and accounted for.
Столкнулся с плохой погодой в Эдмонтоне, но мы все здесь.
Every stitch present and accounted for.
Все швы на месте.
All 99 accounted for.
Все 99 по счету.
We accounted for everyone.
Мы вычислили каждого.
All weapons accounted for and locked away.
Все оружие учтено и заперто.
All present and accounted for, major.
Все на месте, майор.
There appear to be more life energy units on board than can be accounted for by the presence of the Enterprise crew plus the Klingons.
Кажется, на корабле больше живых существ, чем сумма членов экипажа "Энтерпрайза" и клингонов.
All Quarks now accounted for.
Все кварки прибыли.
Could seismic stress have accounted for it?
Мог ли сейсмический толчок привести к этому?
- Are all the bodies accounted for?
Число трупов сходится?
- All present and accounted for, sir.
- Перекличка окончена. Все на месте, сэр.
As Oscar Wilde so nearly said, to lose one prisoner may be accounted a misfortune, to lose two smacks of carelessness.
Как очень точно сказал Оскар Уальд, потерю одного пленника можно списать на случайность, а вот двух - это уже попахивает неосторожностью.
It's time that Vorus accounted for himself.
Пора бы нам с Ворусом поговорить!
There are seven deaths to be accounted for.
У нас здесь семь смертельных случаев.
With the gravity of the charges accounted for.
Готов понести всю тяжесть своего наказания.
He accounted for every coin.
Он берег каждую монету.
All are accounted for.
Всех учли.
Contrition is to be accounted in the accused's favour,
Раскаяние должно учитываться как смягчающее обстоятельство в деле обвиняемого.
- They have all been accounted for.
- Их всех посчитали.
All fighters accounted for.
Все истребители на местах.
Now everybody's accounted for.
Все собрались.
And they've accounted for every one of them except eight.
У них всё на месте, кроме восьми.
Every cent was accounted for, with interest.
Каждый цент был учтен и с процентами.
- Who's not accounted for?
- Кто отсутствует?
All weapons visually accounted for, sir.
Всё оружие на месте, сэр.
But you said all the passengers were accounted for.
Ќо ты же сказал, что вы опросили всех пассажиров.
We've accounted for everybody else.
ћы опознали всех остальных.
All members of the Enterprise crew are accounted for, Mr. Conor.
Все члены экипажа "Энтерпрайза" доставлены на его борт, мистер Конор.
Every cent's accounted for. Look.
Это я папочка Пенни.
- There's a whole wide world out there,..... and it all needs to be accounted for, does it not?
Там, за этими стенами, бушует мир, и в нем все нужно подсчитать.
Everything's present and accounted for.
Все доставили, я пересчитал.
And I didn't do it. Every ducat that Mollari's peoplegave to the Narn government... has been accounted for.
Каждый дукат, который Нарнское правительство получает от людей Моллари... учитывается.
We've accounted for two.
Владельцы двух исключаются.
The crew's scattered around this farm, Captain, but they're all accounted for.
Экипаж рассеялся по всей этой ферме, капитан, но все присутствуют.
You are here until all of that money is accounted for.
Ты останешься здесь, пока не выплатишь все деньги.
Several have yet to be accounted for.
Несколько человек всё еще числятся пропавшими без вести.
Sixth Platoon all accounted for!
Все в строю!
But at the time we were so pressed for time. All Secret Servicemen in Dallas are accounted for.
Все секретные агенты Далласа были на своих местах.
All accounted for. Receipt?
- Счет проверен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]