English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Approachable

Approachable translate Russian

47 parallel translation
An angel is neither near nor approachable.
Безупречный ангел.
I think you will find they are not approachable - or suppressible.
Я думаю, вы поймете, что они недоступны или подавляются.
Said you were very approachable, David?
Так вы говорили, что вы открытый человек?
I'm approachable.
Я общительный.
They can appear friendly and approachable.
Они могут казаться дружелюбными и располагающими к себе людьми.
I have always striven to be approachable.
Я всегда старался быть свойским парнем.
I like to think I'm an approachable landlady.
Мне нравится думать, что я доступная домовладелица.
Very, very approachable.
Очень понятливый.
I do think that I'm very approachable as one of the guys.
Но, на мой взгляд, я совершенно открыт для контакта. Свой парень.
It's the Avalon. It says I care about the way I look, but I'm still approachable.
Это "Авалон".Это значит, мне не всё-равно, как я смотрюсь.
Well, see, Mr. Walker, what we think - we think this character - we want it to be bold... yet very likable, very approachable.
Видите ли, Мистр Волкер, вот как мы думаем - Мы думаем, что этот персонаж - мы хотим, чтобы он был отважным... но в то же время очень милым, очень доступным.
I want approachable.
Я хочу, чтобы он был доступным.
Up until then everything had been sung in Latin, was totally unapproachable by the people, and one of the things was to make it sung in English so that it was approachable, but Byrd was very cleverly just sneaking this in to remind people of the former regime.
ƒо того времени служени € в церкви исполн € лись исключительно на латинском, а значит, люди не понимали смысла. ќдной из главных целей того периода было перевести служение на английский € зык и сделать доступным дл € понимани €. ј Ѕерд очень хитро вставил этот мотив, чтоб напоминать населению о предшествующем режиме.
And that made the Catholic Church more human and approachable, too.
" то также сделало бы католическую церковь более человечной и приземленной.
You know, no offense, but that armor doesn't exactly make you Ms. Approachable.
Ты знаешь, без обид, но эта броня точно не сделает тебя мисс Доступность
Approachable.
К ней легко найти подход.
Hey, who is that relaxed and approachable guy?
Эй, и кто этот раскованный рубаха-парень?
She's friendly, single, and approachable.
Она дружелюбная, одинокая и доступная.
You're good at it because you have that a boy-next-door innocence that makes you approachable, okay?
Ты хорош, потому что в тебе есть невинность соседского мальчишки, из-за которой ты выглядишь доступно, понятно?
The image that Dokko needs right now is the image of a warm, approachable family-oriented man.
Сейчас Токко не повредит имидж примерного семьянина.
How'd you know that Chief Petty Officer Wiley was approachable and would sell information?
Откуда ты знал, что старшина Вайли захочет продавать информацию?
- Mm, she's more approachable.
- Ну... она более контактная.
Well I don't know, he's not exactly approachable.
Даже не знаю. Он недоступен.
And I'm-I'm very approachable.
А умею втираться в доверие.
You make the store more approachable.
Ты делаешь магазин доступнее.
You have a natural, approachable beauty.
У тебя естественная, броская внешность.
That's why our trucks are the newest or the cleanest, and our drivers are approachable.
Поэтому наши машины всегда самые новые и чистые и наши водители вежливы.
I think it says I'm edgy but approachable.
Я думаю, это означает я оригинальный, но достижимый.
- Approachable.
- Притягательная.
Stu : Chubby, approachable dudes with beards.
Круглолицые, доступные парни с бородой.
You're approachable.
Ты отзывчива.
A recent psychological study found that wearing warm colors makes people feel that you are friendly and approachable, so something yellow might be more inviting.
Недавнее психологическое исследование показало, что ношение теплых тонов предрасполагает к себе людей, показывая, что ты дружелюбная и всегда идешь на встречу, так что желтый - очень привлекательный.
But approachable.
И профессиональной.
Well, it's probably because they're just not used to having someone in charge who's so approachable and... and caring.
( Ж ) Это видимо потому, что они не привыкли, что ими руководит кто-то ( Ж ) столь отзывчивый и... заботливый ( Ж ) нет, не потому
Yeah, but, I mean, you seem... so approachable.
– Да, но вы же такой доступный.
I'm not approachable at all.
Ничего я не доступный.
All units, they are not approachable.
Все подразделения, не подходить.
You're not always the most approachable person, Chubbuck.
К тебе не так-то легко найти подход, Чаббак.
Well, I am approachable.
Я вполне открытый человек.
He's like an approachable Dylan.
Он, как Дилан, но доступнее.
Approachable, but not casual.
Открытый, но не в повседневном стиле.
I'm not approachable.
Меня сложно понять.
We're beating Hollis at his own game, Mellie... offering up the picture-perfect image of a down-home, relatable, approachable candidate people will want to vote for.
Мы выиграем у Холлиса в его собственной игре, Мелли... предложив идеальную картинку... непритязательного, простого и доступного кандидата, за которого люди захотят проголосовать.
I'm weak, fragile, beautiful, but approachable.
Я слабая, хрупкая, красивая, но достижимая.
Adorable, hugely intelligent, but still approachable Doctor.
Прелестный, невероятно умный, но всё же доступный Доктор.
So they were a lot more approachable.
Они были открыты для всех.
Must be because you're so approachable.
Может быть потому, что ты так выглядишь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]