English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Architectural

Architectural translate Russian

185 parallel translation
I made the hill fit in with the architectural scheme.
Я сделал холм частью архитектурного плана.
He has accepted my architectural plans for the development of Cocoanut Manor.
Он принял мой архитектурный план по застройке Кокосовой усадьбы.
They were concerned with the architectural settings.
Они заботились об архитектурных эффектах.
To think what lengths of absurdity our ancestors went to, when they designed different architectural projects!
До какой нелепости доходили наши предки. Они мучились над каждым архитектурным проектом.
The architectural style is Early Maniac.
Архитектурный стиль - Ранний Маниакальный.
And then there is the general architectural style.
И вообще весь архитектурный стиль.
I became an architectural painter.
Я стал архитектурным живописцем.
- Architectural configuration.
- Архитектурная конфигурация.
An architectural feature of ecclesiastical and educational establishments on Earth.
Архитектурная особенность духовных и образовательных учреждений Земли.
An architectural monument, property of the Academy of Sciences.
Памятник деревянного зодчества, собственность Академии наук.
I consider myself a conservator of the city's architectural heritage.
Мне нравится считать себя хранителем архитектурного наследия города.
Adjusting for the optical distortions I am able to verify the architectural features.
Не смотря на оптические помехи, я узнаю фрагменты архитектуры.
Don't you feel we're just going through the motions? We are the largest architectural firm in New England.
Мы самая крупная архитектурная фирма в Новой Англии.
You'll pardon me for saying so, sir, but Mr Fotheringay Phipps is not noted for his architectural expertise.
Простите, сэр, что я это говорю,.. но мистер Фоторингей-Фиппс не отличается познаниями в области архитектуры.
I'll be giving an illustrated lecture to prepare us for the architectural joys of Thailand a lot of wonderful slides.
Я дам иллюстрированную лекцию, чтобы подготовить нас к архитектурным радостям Таиланда много замечательных слайдов.
Architectural, electrical plans? I got that.
У тебя есть электросхемы?
Architectural Digest.
- Я не знаю. Эта софа?
The cover! - Really? - You?
Обложка Architectural Digest!
You-you've studied the architectural plans?
Вы изучали строительные планы?
Must be an architectural office.
Должно быть, его проектировали в архитектурном бюро.
You'd go to the library, go through public records find out where that architectural office is and break in.
Поэтому вам придётся пойти в библиотеку, порыться в архивах найти, где расположено это бюро, и взломать его.
It's the architectural find of the decade.
Чудесно. Это - находка десятилетия в области архитектуры.
I would like to introduce the owner of this architectural wonder, Mr. Ernest Smuntz.
Прежде чем мы начнём торг, я бы хотел представить вам... счастливого обладателя этого чуда архитектуры, мистера Эрнеста Шмунца.
They were building those verandahs at the end of the Heian period, it was a new architectural style named shinden-zukuri.
Кузьмич, эти веранды строили еще в конце периода Хейан, с развитием нового стиля в архитектуре под названием синдзен-дзекури.
His family destroys an architectural work and replaces it with a tank!
Его семья уничтожила памятник архитектуры, а вместо него поставила танк!
Oh, can you believe he used the word "craftsman," and he meant the architectural style and not the rotary sander?
Можешь поверить, что он использовал слово "ремесленник" имея в виду архитектурный стиль, а не шлифовальную машину?
I'm addicted to "Architectural Digest".
- Обожаю архитектурные журналы.
What could it possibly be? Is it architectural plans?
Может быть, архитектурные планы?
Ha. Well, he'll be out as soon as I let the Standards and Architectural Committee know.
Как только я сообщу комитету по этике, его сдует.
His architectural plans to this house.
Это чертежи дома.
LET ME EXPLAIN IT BY SAYING THAT... THIS IS AN ARCHITECTURAL HOUSE. EVERYTHING HAS ITS PLACE.
Позволь мне объяснить – в это доме архитектурно разработанный дизайн.
HE'S GOT AN AMAZING LOFT, RIGHT OUT OF "ARCHITECTURAL DIGEST".
У него потрясающая квартира, как будто прямо из "Архитектурного дайджеста".
Architectural firms, city licensing... attorneys, zoning offices.
јрхитектурные фирмы, лицензирующие органы... юристы, конторы по зонированию.
Visit Europe, and you feel real respect for their architectural esthetics.
Посетите Европу и вы почувствуете настоящее уважение к их архитектурной эстетике.
The museum seems to be about more than just a certain architectural style.
Музей мне представляется как нечто большее чем просто некий архитектурный стиль.
If you're a complete layman and not an architectural specialist, what's so hot about Frank Gehry?
Если вы полный дилетант, никогда не изучали архитектуру, вы спросите, что особенного во Фрэнке Гери?
There are sort of rules about architectural expression.
В архитектурном выражении существуют правила, действующие на основе чёткого устава.
Bette saw this house in "Architectural Digest"
Бетт видела этот дом в журнале "Архитектурный Дайджест".
The one in Architectural Digest.
О нем писали в "Архитектурном дайджесте".
I ask permission for an expedition to Samarkand-town... with the subject of expidition - opening the tomb into architectural monument Gur-Emir.
" Прошу разрешить экспедицию в город Самарканд... для вскрытия гробницы в архитектурном памятнике Гур-Эмир.
A sight-seeing of architectural monuments.
Осмотр архитектурных памятников... вот... древней столицы Узбекистана.
Our design integrates classic architectural ideas from the history of Chinese culture and transforms them into a contemporary 21st century aesthetic.
В основу своего проекта мы положили классические архитектурные традиции культуры Китая, трансформировав их в соответствии с современной эстетикой 21-го века.
And, Ted, I could use your keen architectural eye on... on the invitations.
А тебе, Тед... я бы хотела, чтобы ты оценил своим архитекторским взглядом... пригласительные открытки.
– Architectural history major, Yale.
- Я изучал историю архитектуры.
The donation is conditional on a full renovation of the house, whilst maintaining its architectural structure.
Дар включает в себя условие полного обновления дома, до тех пор пока он сохраняет свой архитектурный облик
They want their basic architectural elements back.
Они хотят, чтобы мы вернули им их базовые архитектурные элементы обратно.
You are discussing the architectural thing This has been said by me, it is like a tree sometimes
Да, подделка, которая принимается за веру.
- So I'm in this hospital room. I'm sharing it with this woman who works for an architectural firm.
И я лежала в палате с женщиной из архитектурной фирмы.
He's kicking big architectural butt.
Да!
I'm in architectural engineering, actually.
Не...
Do you ever think of architectural shapes unrelated to a job?
Ты думаешь об архитектурных формах отвлечённо от работы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]