As i suspected translate Russian
174 parallel translation
- As I suspected.
Как я и подозревал...
Just as I suspected!
Не теряйте время попусту.
As I suspected, it's Hayato-no-sho Susukida!
Как я и подозревал, это Хаято-но-сё Сусукида!
Just as I suspected.
Ну да, именно это я и подозревал.
Just as I suspected. The Countess of Peyrac.
В том то все и дело, уважаемая графиня де Пейрак.
Yes, just as I suspected!
Да, как я и думал!
Yes, and just as I suspected - atropine poison.
Как я и подозревал – атропиновый яд!
As I suspected, it is not a malfunction.
Как я полагал, это не неисправность.
Aha, just as i suspected.
Аха, просто как я подозревал.
As I suspected. It's not so simple.
Как я и предполагал, это будет нелегко.
Just as I suspected.
Так я и думал...
- The crucial point, as I suspected from the start, is the dinner that came down from the kitchens above and was served at this table on the evening of the 6th of May.
Решающим моментом в этом деле, как я и предполагал с самого начала, является ужин, приготовленный на кухне выше, спущенный вниз и поданный к столу вечером 6 мая.
As I suspected, the toxin was the key.
Как я и подозревал, всё дело в токсине.
As I suspected.
Я так и подозревал.
So the girl was put under again to see if she could confirm any of the boy's story, and as I suspected she might under such conditions, she did.
[Скалли] Так девочка опять была погружена в гипноз чтобы посмотреть может ли она подтвердить хоть одну историю парня. И как я предполагала, она смогла.
As I suspected, there is much to be done.
Как я и подозревал, здесь много работы.
As I suspected, it's a kundus.
Так я и думал, это кундус.
It's as I suspected.
Так-так, всё как я и предполагал.
Just as I suspected.
Как я и подозревал.
As I suspected.
Как я и подозревал.
Oh, I suspected that, my dear fellow... just as I suspected you to be a Bunburyist.
О, я подозревал это, мой дорогой друг, так же как я подозревал, что ты бенберист.
As I suspected, he was a coward and a weakling.
Как я и думал, он оказался трусом и слабаком.
As I suspected, you are not here to participate in the general debauchery.
Как я и подозревал, ты здесь не для того, чтобы участвовать в общем дебоше.
So the robots are to blame, as I suspected.
Ах, значит, виноваты роботы. Как я и предполагал.
As I suspected, you have much wisdom to share.
ак € подозревала, вы можете поделитьс € с нами многими знани € ми.
- As I suspected, my dear, you're completely insane.
Я давно подозревала, дорогая, что ты сошла с ума.
Just as I suspected.
Я так и подозревала.
I guess it couldn't bear the kick of a.50 caliber as I suspected.
Видно, не выдержала отдачу 50 калибра.
As I suspected, that money has a history...
Так и думал. Без причины кошельки в речках не плавают.
As I suspected, you must be Seizo's daughter.
Как я и думал, ты дочь Сейзо-сана.
I suspected as much.
Я так и думал.
I suspected as much ; a heart attack.
Так я и думал. Внезапная остановка сердца.
Yes, I suspected as much.
Да, мои подозрения оправдываются.
As I always suspected.
Как я всегда и подозревал.
I suspected as much.
И я... это подозревал.
I suspected as much.
Вперед!
Mr. Gardiner, I must confess, I had suspected as much all along.
Г-н Садовник, должен признаться что я все время это подозревал.
Mr. Neville... I suspected you were innocent in the insight... as you have been innocent of much else.
О, мистер Нэвилл, я всегда считала вас невинным младенцем, лишенным проницательности, как, впрочем, и многого другого.
I suspected as much.
Так я и думала.
I suspected as much.
- Я так и думала.
I suspected as much.
Только подозрения.
I suspected as much.
Я предполагал это.
I suspected as much.
Так я и думал.
I suspected as much.
Как я и ожидал.
As I originally suspected, P4X-639 was once a colony of the Ancients.
Как я и предполагал, P4X-639 была колонией Древних.
You know, I'd always suspected as much. You are an eidetiker.
Знаете, я всегда подозревал, что вы способны видеть живые образы.
I suspected as much.
Я такое подозревала.
So just as you suspected, Mom... I am better than everybody.
И как ты и предполагала, мам, я самый лучший в классе.
- I suspected as much.
Именно так я и думал.
I suspected as much.
Я этого ожидал.
As I suspected.
Я догадывался.
as in 815
as if 204
as it was 32
as it is 114
as it happens 259
as it were 352
as it is in heaven 21
as i said 662
as it turns out 330
as it goes 32
as if 204
as it was 32
as it is 114
as it happens 259
as it were 352
as it is in heaven 21
as i said 662
as it turns out 330
as it goes 32
as it stands 27
as i live and breathe 101
as i was saying 398
as it should be 53
as i said before 82
as it turned out 75
as i told you 121
as i told you before 18
as i see it 73
as i'm sure you know 58
as i live and breathe 101
as i was saying 398
as it should be 53
as i said before 82
as it turned out 75
as i told you 121
as i told you before 18
as i see it 73
as i'm sure you know 58