English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Asteroid

Asteroid translate Russian

540 parallel translation
Like I always say, after you've seen one asteroid you've seen them all.
Как Я всегда говорил, только как Ты увидешь один астероид, Ты увидешь их все.
Failure of the atomic missiles to explode the asteroid is still an unexplained mystery.
Ракеты с ядерными боеголовками не смогли взорвать астероид, появление которого до сих пор необъяснимо и полно тайн.
Unofficial estimates are that the asteroid will land somewhere on the North American continent, but no two experts agree exactly where that will be.
По неофициальным оценкам, астероид достигнет Земли где-то на Севере Американского континента, но двое экспертов не могут сойтись во мнении, где именно это точно случится.
The asteroid is heading in the general direction of New York, but it hoped that it will pass over without damage to the city.
Астероид направляется в сторону Нью-Йорка, но есть надежда, что это не причинит большого ущерба городу.
That unusual sound you hear is being given off by the approaching asteroid.
Это необычный звук, который Вы сейчас слышите, признак приближения астероида.
We understand that static from the asteroid is interfering.
Мы понимаем, что помехи обусловлены статической энергией астероида.
Les, the asteroid will stay put.
Лэс, астероид останется же на месте.
He flew down to investigate the asteroid.
Он полетел исследовать астероид.
No, I can't get anything either. - Maybe it's an asteroid.
Ничего не вижу Может это астероид?
On this map of the asteroid belt, you see the area which showed signs of agitation.
На этой карте астероидного пояса, Вы видите область на которой отмечаются признаки волнения,
It looks like an oversized asteroid.
Это выглядит как большой астероид
Luminous asteroid body.
Святящийся астероид
There is no set course to the direction or speed of an asteroid which makes trying to dodge them very difficult.
У астероидов нет установленного Курса или скорости Что осложняет попытки сбить их
As Jackson moves with his team towards the asteroid, he realizes that its presence defies all scientific fact.
Джексон и его команда приближаются к астероиду Он понимает, что его присутствие Противоречит всем научным фактам
We're a mile deep, on an asteroid, almost solid iron, and even through our deflectors, it did this.
Мы внутри астероида, почти твердое железо, и, несмотря на щит, произошло это.
Approaching an asteroid belt, Captain.
Капитан, приближаемся к поясу, астероидов.
He's seen the asteroid, too.
Он тоже заметил астероиды.
He is drifting into asteroid belt, Captain.
Он дрейфует в направлении астероидов, капитан.
Asteroid.
Астероид.
We're clearing the asteroid belt now, Captain.
Выходим из пояса астероидов, капитан.
Why don't you go chase an asteroid.
Может, погоняешься за астероидом?
The Enterprise is dead in space, stopped cold during her pursuit of an alien raider by mysterious forces, and I have been somehow whisked off the bridge and placed on the surface of an asteroid, facing the captain of the alien ship.
"Энтерпрайз" неподвижен в космосе, остановлен неизвестной силой во время погони за вражеским судном. Меня каким-то образом забрали с корабля и переместили на поверхность астероида, чтобы я сразился с капитаном вражеского корабля.
More than an asteroid, like a small planetoid, I should say, possibly a remnant from a planet breakup.
Вряд ли астероид. Скорее, планетоид, я бы сказал. Возможно, обломок распавшейся планеты.
Approaching what seems to be an asteroid belt, sir.
Похоже, мы приближаемся к поясу астероидов.
He is a licensed asteroid locator and prospector.
У него лицензия на поиск астероидов и геологоразведку.
An asteroid, 200 miles in diameter.
Какой-то астероид, 320 км в диаметре.
Could the enemy vessel be hiding behind the asteroid?
Может ли за астероидом скрываться какое-то судно?
Then the asteroid is the missile's point of origin?
Тогда ракета запущена с астероида?
Typical asteroid chemically, but it is not orbiting.
Химический состав астероида типичный, но он не вращается.
- of the asteroid vessel.
- судна-астероида.
Asteroid has an outer shell, which is hollow.
У астероида полый внешний корпус.
Course of asteroid, I mean, spaceship, 241, mark 17.
Курс астероида, то есть, корабля - 241, отметка 17.
The course Ensign Chekov just gave for the asteroid would put it on a collision course with Daran V.
Курс, что только что указал мичман Чехов, приведет к столкновению с Дараном-5.
Mr. Sulu, Match Enterprise speed with that of the asteroid vessel.
М-р Сулу, уравняйте скорость "Энтерпрайза" и судна-астероида.
The asteroid ship is over 10,000 years old, doctor.
Кораблю-астероиду более 10 тысяч лет, доктор.
There's no doubt these people are descendants of the Fabrini. And no doubt that they've been in flight on this asteroid ship for 10,000 years. None.
То есть эти люди, несомненно, потомки народа Фабрини.
You have been relieved of all responsibility for the asteroid ship Yonada.
Вы освобождаетесь от ответственности за корабль-астероид Йонада.
If we are to divert the asteroid which is on a collision course with this planet, we must warp out of orbit within 30 minutes.
Если хотим отвести астероид, который должен столкнуться с планетой, мы должны уйти с орбиты в течение 30 минут.
An asteroid's coming to smash their world into atoms?
Что астероид разобьет их мир на атомы?
Let's go take care of that asteroid.
Давайте позаботимся об астероиде.
I suggest that any further research on your part be delayed until after we have diverted the asteroid.
- Да? Предлагаю отложить все исследования, пока не перенаправим астероид.
Doctor, that asteroid is almost as large as your Earth's moon.
Доктор, этот астероид размером с земную Луну.
But as the asteroid approaches this planet, the angle becomes so great that even the power of a starship...
Но когда астероид приблизится к планете, угол становится таким большим, что даже всей энергии звездолета...
The devil with an asteroid!
К дьяволу астероид!
Once the asteroid has been diverted, we'll return here and resume the search.
Когда мы отклоним астероид, мы вернемся и продолжим поиски.
Assume this is the planet we're on. This is the approaching asteroid.
Вот планета, где мы сейчас, а вот астероид.
It we don't get to that deflection point in time, it will become physically impossible to divert this asteroid.
Если мы не прибудем на точку отражения вовремя, отклонить астероид с курса станет физически невозможно.
In the time it has taken me to explain the problem, the asteroid has moved from here to here.
За время, пока я вам это объяснял, астероид передвинулся отсюда - сюда.
We've been en route to the asteroid for several hours.
Наш путь к астероиду займет несколько часов.
That heading will put us directly in the asteroid's path sir.
Есть, сэр. Мы окажемся прямо на пути у астероида.
Aye, they make regular trips from here, carrying supplies to the asteroid belt for the miners and bringing cargo out. I've made the run a couple of times myself as an engineering advisor.
Я сам участвовал в паре рейсов как бортинженер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]