English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Aydindril

Aydindril translate Russian

48 parallel translation
For a thousand years, it's been kept safe in the Wizard's Keep, in Aydindril.
Тысячи лет хранилась в Цитаделе Волшебников, в АйдэндрИле.
Tell me the first wizards of aydindril, starting with elenath.
Назови первых волшебников ЭйдиндрИла после ЭлинАта.
To commemorate the victory at Illya, the Seeker of the Third Era commissioned a magnificent dome to be built at Aydindril.
В честь годовщины победы у Иллия, Искатель Третьей Эры дал поручение построить великолепный храм в АйдиндрИле.
The dome at Aydindril has stood for thousands of years.
Собор в Айдиндриле стоит уже тысячу лет.
But Richard and I need to see Kahlan safely to Aydindril.
Я и Ричард должны сопроводить Кэйтлин в Аудендрил.
If there is a clue,... it's to be found in the ancient volumes at the Wizard's Keep in Aydindril.
Если и есть подсказка, то найти её можно в древних фолиантах в Хранилище Волшебника в Эйдиндриле.
I'm on my way to Aydindril in search of them.
Я на пути в Эйдиндрил чтобы найти их.
I've already had a vision of exactly what you will discover in Aydindril.
У меня уже было видение о том что ты обнаружишь в Эйдиндриле.
Zedd and I will see you safely to Aydindril,... and then we'll hunt for the Stone.
Зедд и я проводим тебя в Аудендрил, а затем отправимся на поиски Камня
Aydindril.
Эйдиндрил.
What about Aydindril?
А как же Эйдендрил?
Kahlan says I have to go to a place called Aydindril to be trained.
Калан говорит я должна идти к месту называемое Эйдиндрил, для обучения.
After Aydindril fell, we rounded up what few survivors we could find and brought them here to make one final stand.
Когда Эйдиндрил пал, мы собрали выживших, кого смогли найти, и привели сюда. Путь завершился.
He gave his life defending Aydindril.
Он отдал свою жизнь за Эйдиндрил.
It's the seal of Aydindril.
Это клеймо Эйдиндрила
And how many more death warrants will be signed if we don't bring the Mother Confessor back to Aydindril?
И сколько еще смертных приговоров будет подписано если мы не приведем Мать-Исповедницу обратно в Эйдиндрил?
He's a Wizard of the Second Order from Aydindril.
Он Волшебник Второго Ранга из Эйдиндрила.
A magical device that's kept in Aydindril.
Магическое устройство которое хранится в Эйдиндриле.
He must have been shot in Aydindril.
Должно быть он пытался сбежать из Эйдиндрила.
I have to get to Aydindril.
Я должна отправиться в Эйдиндрил.
You and Cara continue the search for the Stone of Tears while Kahlan and I go to Aydindril.
Вы с Карой продолжайте поиски Камня Слез, пока Кэлен и я отправимся в Эйдиндрил.
After we killed Darken Rahl, you should have gone back to Aydindril then, but instead, you came with me.
После того, как мы убили Даркена Рала, ты должна была вернуться в Эйдиндрил, но, вместо этого, ты отправилась со мной.
If Zedd got to Aydindril and realized I wasn't with him, he'd come back for me.
Если Зедд направился в Эйдиндрил, я понял, что я не с ним, он вернётся за мной.
I have a feeling Zedd got to Aydindril with the other half of this.
Похоже, Зедд добрался до Эйдиндрила лишь с одной половинкой амулета.
Fyren threw the D'Harans out of Kelton and Aydindril.
Файрон изгнал Д'Харианцев из Кельтона и Эйдиндрила.
In a forest near Gallimar, we found two bodies hanging from a tree bearing the seal of Aydindril round their necks.
В лесу, недалеко от Галлимара, мы обнаружили два тела, повешанных на дереве, и печать Эйдиндрила на шее одного из них.
The Mother Confessor has returned to Aydindril.
Мать-Исповедница вернулась в Эйдиндрил.
I always dreamed we'd go to Aydindril together.
Я всегда хотела, чтобы мы направились в Эйдиндрил вместе.
You've violated the code of Aydindril.
Ты нарушил кодекс Эйдиндрила.
We're here under the authority of the High Lord Regent of Aydindril.
Мы здесь под властью Высочайшего Правителя Эйдиндрила.
We'll get to Aydindril, we'll find Zedd- -
Мы доберемся до Эйдиндрила, мы найдем Зедда- -
Then according to the code of Aydindril, cutting off your hand was the fitting punishment.
Тогда согласно кодексу Эйдиндрила, отсечение руки было соответствующим наказанием.
And miss watching the Mother Confessor bring justice back to Aydindril?
И пропустить, как Мать-Исповедница возвращает Справедливость в Эйдиндрил?
According to the code of Aydindril- -
Согласно Кодексу Эйдиндрила...
You took the D'Harans out of Aydindril.
Ты выгнал Дхарианцев из Эйдиндрила.
This is Aydindril.
Это Эйдиндрил.
But you want to go to Aydindril.
Но ты хочешь отправится в Эйдиндрил.
We could go into hiding somewhere where I'd be safe and we can give the Sword to Cara, and she could go to Aydindril and give it to Zedd.
Мы можем укрыться где-нибудь, там, где я буду в безопасности. А Мечь отдадим Каре, она сможет отправиться в Айдендрил и отдать его Зеду.
Then we need to get to Aydindril and get there fast.
Тогда нам нужно в Айдендрил и как можно скорее.
But if you choose to stay in Aydindril, you will not question my authority again.
Но если ты хочешь остаться в Эйдиндриле, ты не будешь снова сомневаться в моей власти.
I'm surprised to see you in Aydindril.
Не ожидала увидеть тебя в Эйдиндриле.
And I say the Code of Aydindril is the law.
И моё слово таково - Кодекс Эйдиндрила, это закон.
I've read the Code of Aydindril.
Я прочёл Кодекс Эйдиндрила.
Are we in Aydindril?
Мы в Эйдиндриле?
Yes, we're in Aydindril.
Мы в Эйдиндриле.
I'm going to reinstate the Council and send for my sister so Aydindril doesn't have to be without a Confessor.
Я собираюсь восстановить Совет и послать за моей сестрой так Эйдиндрил не останется без Исповедницы.
Don't you have a palace filled with jewels in Aydindril?
У тебя что, нет Дворца в Эйдиндриле, сокровищница которого никогда не опустеет?
I saw her once, sitting in judgment in Aydindril.
Я видел её однажды, сидящей во главе Совета, в Эйдиндриле.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]