English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bag it

Bag it translate Russian

2,239 parallel translation
Let me bag it.
Мне придется забрать его.
We'll step and bag it, run it outside, the same way you do up north.
Мы просто приедем, погрузим и увезём, так же, как вы на севере.
- Look, we'll just- - we'll bag it faster if we go to Minneapolis.
- Мы просто... соберемся по быстрому, если поедем в Миннеаполис.
Anything of potential interest, bag it.
Все, что представляет интерес, не пропускайте.
Is it a trash bag?
Мешок для мусора?
I know it's wrong, but I was fed up living like a bag lady.
Я знаю, что это неправильно, но не всё так плохо.
At best, it's a bag of chips on the way home.
В лучшем случае, это пачка чипсов по пути домой.
Mr Madden always pulls it out of the bag at the eleventh hour.
Мистер Мэдден любит появляться в последний момент.
OK, bag and tag everything and get it over to Forensics.
Ладно, промаркируйте тут всё, запакуйте и к экспертам.
You know, sometimes when you're going out, the two of you, it's nice to have another person along to keep an eye on your bag if you get up to dance or to watch the bathroom door in case you need to use the men's room?
Вы знаете, иногда, когда вы выходите когда вас двое - это хорошо, но и еще одна персона может следить за сумками, пока вы танцуете или смотреть за дверью у туалета, в случае необходимости использования мужского туалета?
Just toss it, it's probably just another bag of socks.
Просто потряси, небось опять мешок носков.
The bag just takes it somewhere that's so weird.
И сумка странная.
! It's my gym bag, Pete.
Что это за вонь?
It was a bag from Franco's.
Мешок из "Franco".
Is it crumpled like a discarded crisp bag, in which case, you might have a point.
Он смят как ненужный целлофановый пакет, в таком случае, вы имеете право.
Just toss it, it's probably just another bag of socks.
Потряси ее, это скорее всего еще одна упаковка насков.
but it must be confusing to some other people,'cause they put a warning label on a bag of fishhooks- -
Но, похоже, некоторые оказываются в замешательстве, поэтому на пакете с крючками написали предупреждение :
It's just a messy bag.
Это всего лишь мешок с хламом
It's just some rich d-bag's giving me a hard time - for being on scholarship.
Просто некоторые богатенькие идиоты придираются ко мне за то, что я получаю стипендию.
Yeah, and you figured it out that you being with that douche bag guy you were with...
Да, а ты разбиралась в себе, встречаясь с этим увальнем
It's easy, just pretend you're putting away a sleeping bag.
Проще пареной репы, представь, что ты набиваешь свой спальный мешок.
I need you to pick up that bag and get it to me as soon as possible.
Я хочу, чтобы ты взял ту сумку И принес мне чем раньше тем лучше.
Look, it's about the knife in Maya's bag.
Слушай, это по поводу ножа из сумки Майи.
No, we didn't lose it, we put it in the bag.
Нет, мы не теряли его, мы положили его в сумку.
No, I took it out of Paige's bag.
Нет, я нашла это в сумке Пэйдж.
- No. I took it out of Paige's bag.
Нет, я нашла ее в сумке Пейдж.
But she hasn't sent these to the cops for a reason, and it's probably because there's something in Maya's bag that she needs.
Но по какой-то причине она еще не отправила это в полицию, и это наверно потому, что ей нужно что-то из сумки Майи.
It's our only form of leverage, and if she doesn't admit to digging up the body, she doesn't get the bag.
Это наш единственный способ заставить Э вернуть выкопанное тело в обмен на нее.
There is a plastic bag in the pocket, if somebody chooses to look for it properly!
В кармане сиденья есть пластиковый пакет, если кто-нибудь удосужится поискать как следует!
No. But is it "an exhausting rehash of'90s sitcom cliches " with Matt LeBlanc digging into his old bag of tricks and coming up short "?
Но и не "скучный пересказ стереотипов из ситкомов из 90-х, с бездарным Мэттом Лебланом, перебирающим свои затхлые шутки"?
Dinah, it's not normally my, you know, bag of tea or whatever.
Дайна - я не в своей тарелке... как это говорится...
Me out of control, it's half a bag of raw cashews.
В моём случае срыв - это полпакета сырых кешью.
- It is. No way there's a little air bag in there, is there?
Быть такого не может, чтобы там прятался воздушный пакет.
It's right there, in my bag.
Вот тут, в сумке.
That's impossible. They took it all- - every bag- - when I got arrested.
Это невозможно.Они взяли всё - каждый пакетик, когдаменя арестовали.
Put your bag or something on it, there won't be any left soon.
Занимайте кровати, кладите свои вещи, скоро свободных не останется.
I thought it were a shoe bag for your posh trainers at first and then I looked at it carefully and it dawned on me what it was - a cash bag.
Я подумала сначала, что это мешок для спортивной обуви, а потом рассмотрела получше и до меня дошло, что это было - денежный мешок.
I'll drive it around town, and wrap it in dead meat, and then I'll just shove it in a plastic bag and drop it off at the arena.
Покатаю ее по городу. Заверну ее в тухлое мясо и засуну в пластиковый пакет, завезу на стадион, он и не заметит.
If it did, the smallpox is in that bag,
Если так, то оспа в той сумке.
EDDIE'S KIDNAP - SHE STAGED IT WITH THAT BLOODY BAG OF SHIT WE HAD DOWN IN THE BASEMENT.
Похищение Эдди было совершено ею и тем кровавым мешком с дерьмом, который был у нас в подвале.
When I used to work the bag, it was as if the world shrank away.
Когда я тренировался с грушей, мир как будто уменьшался.
It's just a bag of weed, man, and way under the limit.
Это просто пакет с "травой", чувак, и вес в пределах нормы.
John Grey's got a duffel bag full of goodies... money, weapons, ammo, you name it.
У Джона Грея сумка, полная всяких вкусностей : деньги, оружие, боеприпасы и много чего еще.
I put it in the bag, thought you rung it up already.
Я положил его в сумку, думал, ты его уже пробил.
I mean, sure, it took us some time, but we retrieved all the marbles, gooed the bag.
Ну, конечно, побегали мы за ним, но мы ещё прихватили все шарики, классную сумку.
It's in the bag.
Дело верное.
Vargas, when they lock it down, have the rope bag at the ladder ready to go.
Варгас, бери альпуху и когда лестницу установят - будь наготове
She was driving, not fast, but at that moment... and it couldn't wait... She needed to tell me to buy a bag of coffee, so at least it was important.
Она не очень быстро ехала, и в этот момент и это было срочно... ей надо было попросить меня купить пакет кофе, так что, по крайней мере, это было важно.
Could it open a pretzel bag for me?
А она может открыть для меня пакетик с крендельками?
- One day, My old Chrysler leaked oil all over my driveway, so I had to go down to the pet store and get a bag of kitty litter to soak it up.
- Однажды, мой старый Крайслер протёк на дорогу и мне пришлось пойти в зоомагазин, чтобы купить пакет кошачьего наполнителя, чтобы впитать масло.
Yeah, I'm telling you, you put it in the bag and it self-bastes.
Ага. Говорю тебе, кладешь ее в пакет и она готовится сама.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]