English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It is good

It is good translate Russian

5,838 parallel translation
It is good advice.
Это хороший совет.
It is good, isn't it?
Хорошо, правда?
It is good to be king!
Хорошо быть королём!
It's a good call,'cause space is so hard to sexualize.
Мудрое решение, потому что космос так трудно прочувствовать.
- You know, maybe it is not a good idea.
- Знаешь, может это плохая идея.
But this is good news, isn't it?
Но это хорошая новость, верно?
It'll take me some time to decipher the rest, But this is a good start.
У меня займет некоторое время расшифровка остальных, но это хорошее начало.
You know, it is customary after a romantic evening, to exchange pleasantries- - "Good morning" or " I had a lovely time with you.
После романтической ночи принято обмениваться любезностями.
All I'm saying is it would be a good thing if you and Tasha could get out of Schlobohm.
- Я просто к тому, что вам с Ташей надо бы уехать из Шлобома.
Is that why I did it, for the good of the party?
Думаешь, все дело во благе партии?
If he is lying, maybe he's doing it for a good reason?
Если он лжет, то, может, из благих побуждений?
I know somewhere Dr. Lecter is going to and fro in the earth and walking up and down in it, and very likely having a good, fun time.
Я знаю, доктор Лектер расхаживает где-то разгуливает и, очень вероятно, неплохо проводит время.
Coach! It is so good to have you back and in true form.
– Тренер, хорошо что вы обрели настоящий вид.
Hmm. It is as good as they say?
Там действительно так хорошо, как рассказывают?
I mean... because, believe it or not, beneath these rugged good looks is just a regular guy that actually cares a lot about you.
В смысле... потому что, веришь или нет, но под этим грубым, но красивым лицом скрывается обычный парень, которому ты небезразлична.
Of course it's a trap, and how good is it that we bring surprises of our own?
Конечно, это ловушка, и как прекрасно, что мы тоже умеем преподносить сюрпризы?
While it's hard to ignore all the good the Arrow has done for the city, it is equally hard to ignore the evidence of his apparent guilt.
Хотя трудно игнорировать всё хорошее, что Стрела сделал для города, так же как трудно игнорировать доказательство очевидной вины.
I'm sorry, I didn't have time to consult you, but things were moving very fast and I had to improvise, which is my strength, but it's going to work, because we are the righteous and we are the good.
- Я не успел с вами посовещаться, всё шло слишком быстро и я импровизировал. Но всё получится, потому что мы - праведность, добро...
You always feel better after a good brain. I can see Ravi's hope for what it is, fear.
Я вижу как надеется Рави, со страхом.
Well, let's just say Raja was very good at convincing me how important it is I deliver his message to Larson.
Ну, скажем так, Раджа был очень убедителен, когда говорил мне о важности доставки сообщения Ларсону.
Wow, this is... it's really hard saying good-bye.
Это так... так тяжело прощаться.
Yes, it is a good morning.
Утро, конечно, доброе.
- Yes, it is, dear. And I really appreciate you taking such good care of me.
Да, именно, дорогая, и я ценю на самом деле, что ты так хорошо заботишься обо мне.
As a matter of fact, I'm glad it happened because Sammi is such a good caregiver and it affords me extra time with her.
Собственно говоря, я рад, что это случилось, потому что Сэмми такая хорошая сиделка, и это позволяет мне больше проводить с ней времени.
You know how hard it is to find good help.
Ты же знаешь, как сложно найти хорошую прислугу.
Is it any good?
И как?
It's bad. But Lucy is a good girl who is just going through a very tough time.
Но Люси - прилежная девочка, которая переживает трудные времена.
Well, the good news is I don't think it's broken.
Хорошая новость, перелома нет.
But you know what... The good news is, it looks like it's gonna be over soon.
Знаешь, есть хорошие новости, кажется, скоро все закончится.
It is what it is, but I have always wanted to be a mother, and I think I'd be a pretty damn good one, too.
Это произошло, но я всегда хотела стать мамой, и я думаю, у меня бы отлично получилось.
Well, how is it any of your business if i'm good?
А тебе какое дело до того, какая и меня горничная?
Um, please suspend your sense of disbelief, uh, as the lighting here is not good and it's not a theater, but all the world is a stage.
Пожалуйста, не торопитесь кричать : "Не верю!", потому что освещение здесь не ахти, и тут вам не театр, но весь мир — одна сцена.
But what really pisses him off is, what good is it if nobody knows?
Но больше его бесит то, что какая с того польза... Если никто не знает?
Okay, it looks like the diameter of your optic nerve is well within normal limits, so I would say you are good to go.
Хорошо, похоже, что диаметр вашего зрительного нерва в пределах нормы, поэтому я бы сказал, что все у вас хорошо.
Um, good news is, we did, so we can treat it.
Хорошие новости. Мы заметили, поэтому можем это вылечить.
Well, the good news is, it's not an acute heart attack.
Ну, хорошая новость, это не сердечный приступ.
The good news is, it's reversible, okay.
Хорошая новость, что это излечимо.
I have been over and over the labs, and it looks like it is eclampsia, so good call on starting the magnesium when you did.
Я просматривал анализы снова и снова, и все указывает на эклампсию, вот почему был хороший отклик на твою магнезию.
That the dome is good, that... that it's here to protect us.
Что Купол представляет собой добро, что он защитит нас всех.
Why is it all the good-looking women are crazy?
Почему все красивые женщины сумасшедшие?
The hook is good, but it needs something.
Зацепка есть, всё в порядке, но... Нужно еще что-то, послушай.
Is it still good?
Оно всё ещё хорошее?
Mm, good. It is unbecoming for a lady to read Freud.
Хорошо, не подобает леди читать Фрейда.
What the hell good is it if you can't hear it?
Что же, черт возьми, в ней хорошего, если ты не можешь её услышать?
The writing is good. And it's honest.
Написано хорошо и честно.
Whoever it is, they're good.
Кто бы это ни был, они хороши.
And the good thing about this song is it's gonna generate enough controversy, so we won't even need to promotion spend.
Эта песня вызовет бурю противоречий, так что нам даже не придется тратиться на раскрутку.
"Parting is such sweet sorrow that I shall say good night till it be morrow."
Разойтись нет мочи! Так и твердить бы век : "Спокойной ночи".
This is how the good guys do it.
Вот как это делают хорошие парни.
For you... it is not good.
Для тебя... это не хорошо.
So the reason that I called you was because my sort of advisor at the paper is always teaching me lessons, tricks of the trade, how to get good story, and one of the things he's repeatedly telling me is to follow your hunch, see where it leads.
Причина, по которой я позвонила тебе в том, что мой наставник в газете всегда учит меня специфике дела, как найти историю, и он постоянно повторяет, что я должна следовать чутью, посмотреть, куда оно приведёт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]