English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Barbary

Barbary translate Russian

71 parallel translation
Let him do it twice more, and I'll not say a word if his love was a Barbary ape.
Осталось проделать это дважды, и норманны получат сегодня по заслугам.
I was in the air force, stationed in Drambuie, off the Barbary Coast.
Я тогда был пилотом. Мы остановились в Драмбуе на побережье Барбери.
- Barbary Coast, Spice Islands.
- На Варварском побережье, Островах пряностей.
The Turk wins in Hungary,.. .. and the Christian kingdoms of Rhodes, Cyprus, La Goletta and Tripoli of Barbary..
турки завоевывают Венгрию, а христианские королевства :
have just completed the corps'longest march since the barbary campaign against Tripoli in 1803.
7 000 Морских пехотинцев только что закончили самый долгий марш, который корпус проводил начиная с "кампании варваров" против Триполи в 1803.
The king, sir, hath wagered with him six Barbary horses against the which he has imponed, as I take it, six French rapiers and poniards, with their assigns, as girdle, hangers, and so.
Король, сэр, держит пари с Лаэртом на шесть арабских коней, против которых тот, как я слышал, прозакладывал шесть французских рапир и кинжалов с их принадлежностями, как-то : кушаками, портупеями и так далее ;
What else do we know about Barbary apes?
Что еще мы знаем о варварийских обезьянах?
Barbary monkeys, which are miscalled Barbary apes... they are actually monkeys...
Варварийские макаки, которых ошибочно называют варварийскими обезьянами... они на самом деле макаки...
If he's not dead, he's rutting his way through the brothels of the Barbary Coast.
Если он жив, то у него на пути сейчас все бордели вдоль Барбари Коуст.
But we mustn't forget the famous Barbary pirates.
Нужно сказать и о знаменитых берберских пиратах.
When Bolingbroke rode on roan Barbary,
На Берберийце едет Болингброк!
Rode he on Barbary?
На Берберийце?
High in Morocco's Atlas Mountains, Barbary macaques shiver in the icy cedars.
Высоко в Атласских горах Марокко магОты дрожат от холода на заснеженных кедрах.
This was the apocalypse from which the Barbary macaques fled, the sudden and unstoppable advance of the greatest desert on the planet.
Это тот самый апокалипсис, от которого бежали маготы - внезапное и неудержимое наступление самой большой пустыни на планете.
In exchange for your hide, the governor of Carolina will see to it that William Jagger is sent far away to some minor governorship off the Barbary Coast.
В обмен на ваше убежище, губернатор Каролины позаботится о том, чтобы Уильяма Джаггера отправили подальше, губернатором где-нибудь на Варварском берегу.
1313 Barbary Court.
Барбари Корт, 1313.
Barbary wouldn't come to his door.
[МАРЛИ] Преступники к нему, вроде как, не вломились.
Let the New Year bring what it may, but for today, in memory of your mother, let there be nothing in the Barbary house but laughter.
Пусть в Новом году случится то, чему суждено, но сегодня в память о вашей матери, пусть в доме Барбари будет слышен только смех.
You'll toe the line, Miss Barbary, or I shall put you on report.
Соблюдайте дистанцию, мисс Барбари, или мне придется вас наказать.
May I see Miss Barbary?
Могу я увидеть мисс Барбари?
Only he confided in me that he would be calling on Miss Barbary today, and I have urgent need of him.
Он сообщил мне, что сегодня навестит мисс Барбари, а мне срочно нужно его увидеть.
Miss Barbary?
Мисс Барбари?
You are much missed from the county, Miss Barbary.
Нам вас не хватает, мисс Барбари.
But a lady like yourself, my dear Miss Barbary, why, any man would be proud to call you his wife.
Но такую леди как вы, моя дорогая мисс Барбари, любой мужчина с гордостью бы назвал своей женой.
It would be my very great pleasure, Miss Barbary.
С превеликим удовольствием, мисс Барбари.
Miss Barbary will be with you all shortly.
Мисс Барбари сейчас к вам подойдет.
The young lady you called her Miss Barbary?
Юная леди вы назвали ее мисс Барбари?
I'm acquainted with Miss Barbary, a Miss Frances.
Я знаком с мисс Барбари, с мисс Фрэнсис.
Miss Barbary!
[ЖЕН] Мисс БАрбари!
Well, you would have done no different yourself if you had been there, Barbary.
Ну, вы бы на моем месте поступили бы так же, если бы были там, Барбери.
I shall call on you tomorrow, Barbary.
Я зайду к вам завтра, Барбери.
Sir Leicester, my father, Edward Barbary.
Сэр Лестер, мой отец, Эдвард Барбари.
I see I must now add "artist" to your list of attributes, Miss Barbary.
После этого не могу вас не назвать художницей, мисс Барбари.
Tell me, the Miss Barbary you could not stop talking about...
Скажи, мисс Барбари, о которой ты столь много говоришь...
Well, Miss Barbary has a friend that you might enjoy meeting.
Ну, у мисс Барбари есть подруга, она тебе понравится.
Miss Barbary, another time.
Мисс Барбари, в другой раз.
Is Mr Barbary at home, miss?
Мистер Барбари дома, мисс?
Forgive me for admiring this portrait, Mr Barbary.
Простите, я хотел бы полюбоваться портретом, мистер Барбари.
You seem like a good Christian young lady, Miss Barbary, but forgive me, while I was at Mr Fagin's, you could have entered this information in order to corroborate your father's story.
Вы похожи на добрую христианку, юная леди, мисс Барбари, но, прошу прощения... пока я был у мистера Фэйгина, вы могли сделать эту запись, чтобы подтвердить слова вашего отца.
Forgive the late hour, Mr Barbary.
- Простите за поздний визит, мистер Барбари.
Ah, Mr Barbary.
Мистер Барбари.
- Mr Barbary.
- Мистер Барбари.
What trade are you in, Barbary?
Чем торгуете, Барбари?
Barbary.
Барбари.
Well, there is a kinship amongst our company of cloth workers and Barbary is a name both trusted and respected - and, besides, I've lent stock on more than one occasion.
У рабочих нашей компании особая связь с заслуживающими доверия именем Барбари. Кроме того, я сам не раз одалживал им акции.
Kindly tell Mr Darley that Edward Barbary presents his compliments.
Передайте мистеру Дарли, что Эдвард Барбари выражает ему свое почтение.
I will have my money in full, Mr Barbary, by the end of today.
Я жду остаток суммы, мистер Барбари, сегодня к концу дня.
Mr Barbary! Open up!
Открывайте!
The greatest kindness you could do Honoria is to save her from the name Barbary.
Великое благо, что ты можешь сделать для Гонории - лишить ее фамилии Барбари.
You'll have your daughter covered with a Barbary horse.
пусть ваши внуки ржут.
Miss Barbary.
Мисс Барбари.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]