Batteries translate Russian
1,171 parallel translation
Limited time only, though! Order today, send no money, offer good while supplies last two to a customer, each item sold separately, batteries not included, mileage may vary all sales are final, allow six weeks for delivery some items not available, some assembly required, some restrictions may apply... So act now!
Предложение действует только сегодня, действуйте прямо сейчас!
Attack wings and batteries concentrate your firepower on Section 17 of the Outer Docking Ring.
Штурмовые группы и артиллерия, сконцентрируйте огневую мощь на секции 17, на внешней стороне Стыковочного кольца.
Extra batteries, candles?
Запасные батарейки, свечи?
Get some batteries. This guy's not gonna glow in the dark.
Эти парни не светятся в темноте.
Take her out of range of their shore batteries.
Уведите его за пределы досягаемости их береговых орудий.
The Papillon lies just here between the shore batteries of St. Di and Blaye.
"Бабочка" залегла прямо вот здесь, между береговыми батареями Сен Ди и Блайе
Batteries.
Батарейки.
That's why we stopped carrying batteries.
Вот почему мы больше не продаем батарейки.
Oh, the batteries are fine.
С аккумулятором все нормально.
What are the double-D batteries for?
А зачем эти батарейки?
Where do the batteries go?
А батарейки куда вставлять?
- Check your batteries.
- Проверите Аккумуляторов.
Something in here has to run on batteries.
Поищем приборчик на батарейках.
They have to get dressed, wait in lines... ... clean yards, get batteries.
Им нужно одеваться, стоять в очередях чистить дворы, менять батарейки.
It's running on the batteries.
Она работает на батареях.
Your mobile batteries are low.
У тебя батарейка почти села.
But I need alcohol to power up my batteries.
Знаю, но мне нужен алкоголь, чтобы подзарядить аккумуляторы.
- What about my batteries?
- Что с батареями?
The lights are on, so there's got to be some power left in those batteries. I can't read this!
Свет есть - значит аккумуляторы сели не совсем.
Batteries are flat and draining fast!
Батареи быстро разряжаются!
You can us help squeeze some more juice out of them batteries.
Поможешь нам выжать еще немного из батарей.
His cardiologist said he ran down the batteries on his pacemaker quicker than anyone he'd ever seen.
Ни у кого батарейка кардиостимулятора не садилась так быстро.
He said, "Any man who puts his life in the hands of a bunch of batteries is an idiot."
Лишь идиот вручает свою жизнь упаковке батареек. "
I'm going to steal your batteries, sweetie.
Я хочузабрать твои батареи, детка.
Just take them. Oh, and I put fresh batteries in the TV remote and set the VCR timer so...
Кстати, я вставила в пульт батарейки и поставила таймер магнитофона...
The batteries are dead.
Батарея разрядилась.
PROBABLY THE BATTERIES HAVE RUN OUT.
Наверное, батарейки кончились. Да, да.
I'LL HAVE PUT THEM IN SOMETHING ELSE. I'M ALWAYS RUNNING OUT OF BATTERIES.
У меня всё время батарейки кончаются.
- And my radio and batteries with it.
- Вместе с рацией и аккумуляторами.
I'm gonna need a score of car batteries...
Мне понадобится много аккумуляторов- -
Did you check the batteries?
Ты батарейки проверял?
I just mean a weekend away to recharge my batteries and clear my head.
Просто уехать на выходные. Поменять батарейки, проветрить мозги.
The energy is stored in batteries.
Энергия запасается в батареях
Shit, they're not the same batteries.
Черт, что это за батарейка?
Did you change the batteries, Rosa?
Ты меняла батарейку, Роза?
Hate to trouble you when you're about to close, but I need a couple of D batteries.
Не хотелось бы беспокоить вас, но мне нужны D-батарейки.
No D batteries in the whole bloomin'store, eh?
В таком процветающем магазине нет D-батареек?
D batteries.
D-батарейки.
You took the batteries out of my remote.
Ты вытащил батарейки из моего пульта.
And you had to take them out of the one thing I need batteries for in this house?
И конечно же, ты взял их из единственной вещи, для которой мне нужны батарейки.
It's run out of batteries.
Батарейки сели.
Can we get some batteries for Billy Bigmouth?
Можно поставить батареек Билли Большероту?
I'll have to get some new batteries for my walkie-talkie.
Мне надо достать новые батарейки для рации.
It was the batteries.
- Ты был прав. Батарея.
You got batteries to this motherfucker right here? Come on!
- Она у тебя что, на батарейках?
- Check the metal detector's batteries.
- Ваш детектор барахлит.
Why don't we link up the batteries of all the cars outside here, and then transfer an electrical current through a human chain, and blow this mother open!
Может, нам соединить аккумуляторы всех машин, передать электричество по человеческой цепочке, и взорвать эту хрень!
Yeah, we'll blow the batteries, but we won't get fried as long as the chain don't break, cause we all wearing rubber sole trainers ain't it?
Мы взорвём аккумуляторы, но сами не поджаримся, пока не разомкнём цепь, потому что на нас резиновые трусы, верно?
Batteries need to be changed.
Батарейки - их нужно заменить.
But it comes with batteries.
Она приходит с батарейками.
DO YOU FIND YOUR BATTERIES RUN OUT REALLY QUICKLY?
А у тебя батарейки тоже так быстро кончаются?