English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bhai

Bhai translate Russian

54 parallel translation
Thank you, bhai. Thank you.
Спасибо.
Rafique Bhai said you had work.
Рафик Бай сказал, у тебя есть работа.
salaam, Hashim Bhai.
Здравствуй, Хашим Бай.
Hello, Bhai.
Здравствуй, Баи.
Bhai, everything OK?
Баи, всё хорошо?
Bhai...
Баи...
God is good, Bhai.
Бог милостив, братишка.
- Bhai. I definitely left a message.
- Братишка, Я точно оставлял сообщение.
India is at the center of the world now. Bhai.
Сейчас Индия - это центр всего мира.
Girish Bhai has called four times today.
Гириш Бхай звонил сегодня 4 раза.
Give me Girish Bhai's package
Дай мне пакет для Гириш Бхая.
Jignesh Bhai, have you ever been unhappy about your investments with us?
Джигнеш Бхай вы когда-то были недовольны тем, что инвестировали в нашу компанию?
Only if you find time from bhai ( brother ) will you miss me!
Будешь скучать, когда отвлечешься хотя бы ненадолго от брата.
I'm sponsoring bhai as well.
О брате я тоже позабочусь.
Bhai, this is Hasina.
Брат, это Хасина.
Hello, bhai.
Здравствуйте, братец.
I took bhai to the Autistic Society.
Я отвела брата в общество аутистов.
Mrs. Brennan there believes that bhai is better.. .. than most people with Asperger's.
И там миссис Бреннан сказала, что состояние брата гораздо лучше, чем у многих других людей с этим синдромом.
Bhai, please come in.
Брат, пойдем в дом.
Bhai.. You?
Брат, ты?
Tell them how last month Bhai called for the fbi.
Расскажи им, как брат звонил в прошлом месяце, узнать номер телефона ФБР.
Bhai had called last month. He wanted the number for the fbi.
Да, брат звонил месяц назад, спрашивал номер телефона ФБР.
Zakir Bhai is right.
Брат Закир прав.
I wish I knew where Bhai was, Raj.
Я сам хотел бы знать, где мой брат, Радж.
Raj.. Bhai called.. You wanted to know where he was, didn't you?
Радж, брат позвонил, ты хотел знать, где он.
Yes, Zakir bhai?
Слушай, Закир.
Bhai why do you have to leave so late at night?
Брат, неужели обязательно идти ночью?
We'll go and say sorry to Majeed bhai.
Придется извиниться перед братом Маджидом.
Er... top angle Majeed bhai
Э... сверху, брат Маджид.
Majeed bhai!
Брат Маджид!
- But Jamaal bhai I've heard that the embassy eats out of your hands.
Ты не можешь попасть в Америку. - Но, брат Джамал, я слышал, что у тебя все схвачено в посольстве.
Holy smokes! What are you saying Jamaal bhai?
Что ты говоришь, брат Джамал?
Jamaal bhai!
Брат Джамал!
With Majeed bhai and me.
Со мной и с Маджидом.
Hello Jamal bhai.
Слушаю, брат Джамал.
Don't stress Majeed bhai, We'll get this done.
Оставь его, брат Маджид. Мы все сделаем.
Trust me Jamaal bhai
Доверься мне, брат Джамал.
What's up, Jamaal bhai?
Что такое, брат Джамал?
Did you call Majeed bhai?
Ты позвонил брату Маджиду?
But who in their right mind would want to kidnap Majeed bhai?
Кто в здравом уме стал бы похищать брата Маджида?
Salman Bhai, where is the bathroom?
Братец Салман, где тут туалет?
Salmaan Bhai, don't you know. I'm a Complan girl.
Братец Салман Бхай, разве ты не знаешь, что я суперпланировщица.
Bhai...
Брат. Брат,
Shashi bhai, where did you flick... I mean buy the belt from?
Братец Шаши, ты чего это... в смысле, всех выкупаешь?
- Shashi bhai, it's me... Tehmur.
Брат Шаши, это Теймур.
Here's the new sim card, Shashi bhai.
Вот новая симка, брат.
Shashi bhai is dead.
Шаши мертв.
Shashi bhai...
Брат Шаши.
Shashi bhai, thanks for the payback.
Брат Шаши, все таки ты мне заплатил, прежде чем умереть.
Salman bhai, Rama bhai, we're brothers.
Брат Салман, брат Рама, мы братья.
Rama bhai... no certificate unless you pass the exam!
Рама, братец никакого свидетельства не будет, если не сдашь экзамен!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]