English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Big guy

Big guy translate Russian

2,019 parallel translation
Okay, so a Grizzly Adams is a big guy who likes bears but isn't a bear, and a bear trapper is a guy who likes bears but is too small to be a bear?
Значит, Гризли Адамс это большой мужик, который любит медведей, но сам не такой, а Медведь в капкане, это тот, кому нравятся медведи, но сам он слишком мал, чтобы им быть?
Big Guy for PJ.
Здоровяк ПиДжею.
Hey there, big guy.
Эй, приятель.
Oh, I meant to ask you, that big guy that you got in a fight with, Mr. T, was he in on this whole thing?
Я хотел спросить тебя, тот большой парень, которого ты достал, мистер Ти, он ко всему этому причастен?
I'm starting to worry about the big guy in all of this.
Я начинаю беспокоиться о здоровяке.
Well, tell her, big guy, go ahead.
Ну, расскажи ей обо всём, здоровяк.
Uh, listen, I don't want to bother the big guy, so I was wondering if you can do me a clerical favor.
Слушай, я не хочу тревожить начальника, не мог бы ты сделать мне небольшое техническое одолжение?
Uh, was there a, uh, big guy in here yesterday?
К вам вчера не заходил крупный парень?
Your dad sent a big guy with white hair out to look for me.
Твой отец отправил большого парня с белыми волосам искать меня.
A big guy, but that's not what gave him away.
Большой парень, но выдало его не это.
I'd like you over here, you and this guy over here, big guy.
Ты отсюда, а ты, и ты, здоровяк, - отсюда.
big guy named Max, not one of the nice ones... and if he finds out that she was here, if he finds out that she died on your watch...
Макс зовут, большой такой парень и не самый приятный... и если он узнает что она была тут, и выяснит, что умирала она у тебя на глазах...
I missed you, big guy.
Я скучал, здоровяк.
Big guy's heartbroken.
У большого парня разбито сердце.
Yeah, it was a big guy, uh, with an earring, and a skinny guy.
Да, это был здоровяк с серьгой, и тощий парень.
Hey, what's up, big guy?
Привет, как дела, великан?
What about her roommate, the big guy?
Что насчёт её соседа, здорового парня?
a big guy like Kevin...
большого парня вроде Кевина...
Drunk big guy with a crush.
Большой пьяный парень, который еще и влюблен.
What's up, big guy?
то такое, здоровяк?
Let it out big guy.
Поплачь, большой парень.
Alright, well let's see what've you got, big guy.
Ладно, ну, посмотрим, на что ты способен, большой парень.
- Come here, big guy!
- Иди же ко мне, большой парень!
There ain't enough bourbon in Kentucky for you, big guy.
Да на тебя не хватит всего бурбона Кентуки, здоровяк.
Let's go, big guy.
Вперед, чучело.
What about the big guy? Kate?
Мы не должны его допустить.
How's our guy doing with his big announcement?
Как наш парень себя чувствует перед своим выступлением?
I'm a big guy.
Я большой парень.
And right now your dad is a sensitive guy with a short temper but a big heart.
И сейчас твой отец - ранимый мужчина со вспыльчивым характером, но большим сердцем.
Palling around with that big bald guy... -... scar on his left cheek? - Milosz?
Да, ты там околачивался с таким лысым здоровяком, со шрамом на левой щеке, без мизинца.
She'd got involved with a guy who turned out to be a money launderer, quite a big player.
Она связалась с парнем, который оказался весьма крупным игроком в деле отмывания денег.
Yeah, he's a big fund-raiser guy for the new mayor.
Да, он парень, который собирает деньги для нового мэра.
I tell all about Mr. Big Shot Pervert Guy and his little whore!
Я расскажу про мистера Большого Парня Извращенца и его маленькой шлюхе!
This guy- - he's got tons of trees. Big ones.
У этого парня тонны деревьев.
I was doing a little recon to confirm his sexual orientation- - for your benefit, I might add- - and things got a little out of control, which shouldn't be a big deal, considering you've never even been out with the guy.
Я просто проводила исследование насчет его сексуальной ориентации в твоих интересах, должна добавить и дело немного вышло из-под контроля, что не должно было быть большой проблемой, учитывая, что ты никогда не была с этим парнем.
If you want to get out of here and go to Big Bear, I know a guy with a ski house.
Если ты хочешь убраться отсюда и идти к Большому Медведю, я знаю парня с лыжным домиком.
He seemed like a nice enough guy, talking all big about his ship coming in.
Он казался неплохим парнем, все время говорил, как разбогатеет.
That little beady-eyed guy in 24, a big-time scientist?
Этот мелкий с глазами-бусинками из номера 24 - учёный?
Big guy?
Не белый?
The guy's not very big on specifics.
Парень не силен в деталях.
It should not be this big of a deal if a guy doesn't call you back after he went out with you.
Тебя не должно так сильно волновать, что парень не позвонил тебе после вашего свидания.
Page three- - guy says he never goes out to dinner, and yet there's a big charge a week before Claudia gets murdered.
Третья страница... парень говорит он никогда не ходил с ней на ужин, и тем не менее, тут большой счет за неделю до убийства Клаудии.
I'm not a big football guy.
Я не очень-то большой фанат футбола.
Guy's got some kind of, some kind of wound, near his throat ; big hole.
Парень получил рану возле горло, большая дыра.
If I didn't play the bad guy, he wouldn't get to ride up and be the big hero.
Если бы я не разыграл плохого парня, то он бы не приехал бы сюда и не стал героем.
I went into this store, and this guy at the store is a big Mistah Ray fan, and he said that I needed to look like "today."
Я пошел в магазин, а продавец оказался большим фанатом Миста РЭЯ и он мне посоветовал выглядеть на сегодняшний день.
DJ Retchid Kat always wears a big cat head, and Sammy is the only one who knows who he is, and he swears it is your guy.
Диджей Гадкий Кот всегда носит большую кошачью голову, и только Сэмми знает его лично, он клянется, что это ваш парень.
Causing Addison's. This guy's in big trouble.
Вызывая болезнь Аддисона.
♪ The Big Bang Theory 5x07 The Good Guy Fluctuation Original Air Date on October 27, 2011
"Теория Большого Взрыва" 5x07 "Флуктуации хорошего парня"
- Thanks. - There you go, big guy.
- Это тебе, силач.
I owe you one, big guy.
Я задолжал тебе одно объятие, приятель

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]