English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Biggie

Biggie translate Russian

456 parallel translation
He's a biggie.
О, это важная шишка.
It's no biggie.
Ничего особенного.
No biggie.
Нет, дорогуша.
- It's no biggie.
- Дэбби, это не так важно.
- It's a major biggie!
- Нет, это очень важно!
- It's no biggie... leave Ulf alone!
Не велика потеря - -- оставь Ульфа в покое!
- No, no, I might've broken my nose. It's no biggie.
- Нет, нет, может, нос сломал, но это не страшно.
This is a biggie, pal.
Дело серьезное, дружище. Время уходит.
No biggie.
Не стоит.
No biggie.
- Не густо.
Biggie!
Ѕуйвол!
" Biggie Smalls, assassinated.
Заказное убийство Бигги Смоллса.
Shit, I love Tupac, I love Biggie, but school will be open on their birthday.
Чёрт, я люблю Тупака, я люблю Бигги, но школа будет открыта на их день рождения.
" And right here, I got one of Jesus and Biggie on the seesaw.
А здесь у меня Иисус и Бигги на качелях.
No biggie.
Неважно.
It's no biggie.
Пустяки.
No biggie.
Не суетимся.
- No biggie.
Не стоило... - Ерунда.
- No biggie, Cuse. - You sure?
- Не страшно, Ку-ку.
A biggie!
Вот это да!
Oh, well, no biggie.
О, ладно, не важно.
No biggie.
Мелочи.
- No biggie.
- Не важно.
- Yes, biggie.
- Нет, важно.
First day of school's always a biggie.
Сегодня первый день в школе. Это всегда особый день.
It's no biggie.
Ничего страшного.
The Biggie Fries are making a comeback.
Мои чипсы начинают проситься наружу.
So just in case I do join Tupac and Biggie in that ghetto in the sky
Так что я могу догнать Тупака и Здоровяка в гетто на небесах.
Let's do what Tupac and Biggie never managed, alright.
Сделаем то, что не удалось Тупаку и Здоровяку.
But as far as beats and lyrics go, Biggie is the bomb.
Но вообще-то слова и ритм круче всех у Бигги.
It's no biggie.
Ах, ничего страшного.
- CatKirk? - It's no biggie, and this looks a lot worse than it is.
- Ничего страшного, выглядит хуже чем есть.
Again, no biggie.
Говорю же, ничего такого.
But just a little, no biggie.
Совсем чуть-чуть, неважно.
Just hanging with her, no biggie.
Просто развлекаемся, ничего такого.
I spent a Saturday afternoon taking the class and I got it like that, no biggie.
Я прошел обучение, несложная наука.
Harry, animal torture, that's the biggie.
- Гарри, пытки животных - это важно.
I TOLD YOU, IT'S NO BIGGIE.
Я сказал тебе, это не такое большое дело.
They say it's a biggie.
Говорят, он очень сильный.
- No biggie.
- Неважно.
No biggie, some guy left it in my room
Пустяки, какой-то парень оставил его в моей комнате.
Biggie Smalls, man.
Biggie Smalls, чувак.
Biggie Smalls gunned down outside a party in Los Angeles.
Biggie Smalls застрелен снаружи на вечеринке в Лос-Анджелесе.
Now Biggie weighed about 400 pounds.
Так вот, Biggie весил около 400 фунтов. ( 180 кг )
In fact a lot, but it's no biggie.
Вообще-то сильно, но не так, чтобы очень сильно.
- Way to go, biggie.
- Ѕраво, здоров € к!
No biggie.
Спорим, я бы справилась.
NO BIGGIE.
Это ненадолго.
WELL, IT'S A BIGGIE TO ME.
А для меня это точно большое дело!
Grow biggie, grow!
Расти, здоровяк, расти!
And like Biggie I'm "Ready to Die" for what you got Abby.
Эбби.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]