English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Birdseed

Birdseed translate Russian

38 parallel translation
I'll send you a box of birdseed.
Пришлю тебе упаковку птичьего корма.
Without the birdseed.
Кончай трепаться.
- I have birdseed and cañamones.
- У меня есть и корм и семена.
- Birdseed.
- Корм.
Birdseed?
Птичий корм?
- This is birdseed, no?
- Что? - Это корм для птиц?
But I like birdseed.
- Но я люблю корм для птиц.
She likes birdseed.
Она любит корм для птиц.
She likes to eat such thing as birdseed.
Ей нравится есть корм для птиц.
Profession? I'm a birdseed salesman.
Я вижу у вас гитара.
Birdseed salesman, Homer Risley.
В следующий раз, когда соберешься кого-нибудь надуть, не играй так хорошо.
They won't let me give them birdseed anymore.
Понимаешь, я к ним даже подойти не могу.
God damn it! What the fuck did you put in this birdseed?
- Сука, что ты подмешала в семечки?
The roadrunner just snatched the birdseed and booked.
"Дорожный бегун" хватает корм и делает ноги.
I was outside, hungry taking a whore's bath and eating birdseed for breakfast, all because Ralph wasn't willing to share his good fortune.
я был на улице, голодный мылся в фонтане и ел птичий корм, и все это потому, что Ральф не захотел поделиться своей удачей.
- They sell birdseed, I see.
- Они продают птичий корм, как я погляжу.
Mix the birdseed with some alcohol and oil, pressurize it in a paint sprayer with CO2, and you have a homemade pepper grenade.
Смешай его с небольшим количеством алкоголя и нефти, закачай под давлением в обычный краскопульт, и получишь самопальную перечную гранату.
That's a lot of birdseed.
Тут полно птичьего корма.
Let me guess, you're a, uh, more like a brown rice, birdseed kind of guy?
Дай-ка подумать, ты... любишь что-то вроде шелушенного риса, всякой такой ерунды?
If your chest were more concave, we could fill it with birdseed.
Если бы твоя грудь была ещё чуть более вогнутой, из неё вышла бы отличная кормушка для птиц.
The way you Breelands throw money around like it's birdseed, I figured it was no big deal.
Вы, Бриланды, сорите деньгами, как птичьим кормом, и я подумал, что ничего страшного.
I am just gonna go buy some birdseed, and I'll be right back.
Я просто пойду куплю немного птичьего корма, и буду тут.
That money that you leave scattered all over town like birdseed... it keeps our firm solvent.
Деньги, которые вы разбросали на право и на лева, обеспечивали нашу платежеспособность.
It's for a 20-pound bag of birdseed and termite-b-gone.
Это 8 килограммовый мешок птичьего корма и отрава для термитов.
I am in need of rabbit food and birdseed.
Не помешало бы и живность покормить.
King of birdseed.
Король птичьих кормов.
Did he just cover me with birdseed?
Он покрыл меня птичьим кормом?
These are bags for the birdseed toss.
А это мешочки с рисом.
Donnie Mallick, who inherited her farm and... buys enough birdseed to let me know
Дони Малик, который унаследовал ее ферму и... покупает достаточно птичьего корма, чтобы я узнала.
Wh-what is this, bird- - birdseed?
Чт-что это, птичий... птичий корм?
You may now throw your birdseed.
Теперь вы можете бросать птичий корм.
That's my husband's birdseed.
Это корм для птиц моего мужа.
( SNIFFS ) Smells like birdseed.
Пахнет кормом для птиц.
- Birdseed? - Yes.
- Корм для птиц?
Eating handfuls of birdseed out of the bag. He gets really into birds.
Он очень любит птиц.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]