English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Birdseed

Birdseed translate Turkish

64 parallel translation
If she starts singing, give her some birdseed.
Eğer şarkı söylemeye başlarsa, biraz kuş yemi verirsin.
I'll send you a box of birdseed.
Sana bir kutu piliç yemi gönderirim.
And don't forget the birdseed and unbleached muslin!
Kuş yemini ve ağartılmamış pamuklu kumaşı unutma!
Without the birdseed, what do you want?
Kısa kes, ne istiyorsun?
A crazy bird, chasing after prizes as big as... birdseed.
Kuşyemi gibi büyük ödüllerin peşinden koşan çılgın bir kuşa.
- I need some birdseed.
- Bana kuş yemi lazım.
- Birdseed?
- Kuş yemi mi?
What about birdseed?
Ya kuşun yemi ne olacak?
Use up a lot of birdseed, huh?
Bir sürü kuşyemi gidecek, ha?
Chemicals, laboratory equipment, birdseed.
Kimyasal maddeler, laboratuar cihazları, kuş yemi.
Deke, gonna be some fat canaries in this town, amount of birdseed them women's been buying lately.
Deke, bu kasabada besili kanaryalar olacak. Kadınlar çok miktarda kuş yemi alıyor.
There's your birdseed for Hitler.
Hitler için yeni kuş yemi geldi.
You got any of that birdseed left?
Hiç kuşyemi kaldı mı?
The birdseed's cheap.
Kuş yemleri ucuz.
The many uses of birdseed.
Bu konuşmaya değer işte.
It's chocolate-covered birdseed.
Çikolata kaplı kuş yemi. Kendim yaptım.
All day, going from park to park, distributing birdseed by the handful.
Park park dolaşıp, kuşlara, avuç dolusu yem atardı.
people found out that the birdseed was poisoned.
... kuş yemleri zehirliymiş.
- This is birdseed, no?
- Ne? - Bunlar kuş yemi.
She likes birdseed.
- O kuş yemi seviyor.
She likes to eat such thing as birdseed. - Birdseed?
Kuş yemi gibi sıra dışı şeyler de yiyor.
Birdseed?
Kuşyemi mi?
It's just birdseed, birdbrain.
Sadece kuşyemi, kuş beyinli.
Here, this is put out by the Miss Finch Birdseed Company.
Al, bunu Bay Finchbird Yem Şirketi yayımladı.
Yeah. You can buy the birdseed.
Kuş yemi satın alabilirsin.
Ow. Honey, I have birdseed in my eye.
Gözüme bir şey kaçtı.
I'm a birdseed salesman.
Kuş yemi satarım.
Birdseed salesman, Homer Risley.
Kuş yemi satıcısı, Homer Risley.
They won't let me give them birdseed anymore.
Görüyorsun, onlara fazla yaklaşamıyorum.
Goddamn it! What the fuck did you put in this birdseed?
Tanrı'nın cezası, yemimi nereye koydun?
Just a little birdseed and some sugar water.
Sadece biraz kuş yemi ve şekerli su.
- Okay, so we'll throw birdseed or we'll release balloons.
- Peki, o zaman kuşyemi atarız ya da balonlar bırakırız.
He's the one blowing a gasket over a handful of birdseed.
Bir avuç kuş yemi için ortalığı ayağa kaldırıyor!
Unless someone who comes up here every day, trying to find the courage to jump, passes the time by throwing birdseed on your car's hood.
Tabii buraya her gün gelen birisi atlayacak cesareti göstermek yerine, zamanını arabanızın kaportasına kuş yemi atarak geçirmezse.
This won't be indoors and there won't be people throwing birdseed.
Bu içeride olmayacak ayrıca kimse kuşyemi atmayacak.
The roadrunner just snatch the birdseed and book.
Roadrunner bile kuş yemi koyup öyle yakalıyordu.
I know how easy it is with weddings, to get swept up with the tradition And the dress and the music and the rice and - - Well, birdseed.
Düğünlerde geleneklerle sürüklenip gitmenin ne kadar kolay olduğunu bilirim... ve gelinlik ve müzik ve pirinç ve... şey, kuş yemi.
You want to see us cooped up in a cage and feed us birdseed.
Neredeyse hepimizi kafese kapatıp yemimizi de sen vereceksin.
I was outside, hungry, taking a whore's bath and eating birdseed for breakfast, all because ralph wasn't willing to share his good fortune.
Ben dışarıda aç sefil geziyor, yalakta yıkanıyor ve kahvaltıda kuş yemi yiyordum. Tüm bunların sebebi ise, Ralph'in talihini bizimle paylaşmamasıydı.
They would fly out of my pockets in a puff of glitter and birdseed as I strummed a chirping slide guitar.
Ben acemice gitarımı çaldığımda onlarda bir üflememle ışığa ve kuşyemine doğru uçarlardı.
- They sell birdseed, I see.
- Kuşyemi mi satıyorlar?
Mix the birdseed with some alcohol and oil, pressurize it in a paint sprayer with co2, and you have a homemade pepper grenade.
Kuş yemi, biraz alkol ve yağ ile karıştırır, oksijen ile basınç sağlarsanız, Ev yapımı biber gazı bombası yapmış olursunuz.
That's a lot of birdseed.
Bir sürü kuş yemi var.
They stole birdseed from the cardinals and the gold finches, the noble birds.
Sakaların, kardinal kuşlarının, yani asil kuşların yemlerini çalarlardı.
'Pigeons and birdseed may not look controversial,'but what was so shocking at the time'was that Skinner applied his ideas to human behaviour.'
Güvercinler ve kuş yemi pek tartışmalı görünmüyor olabilir ama o dönem için şok edici olan şey Skinner'ın fikirlerini insan davranışına da uygulamasıydı.
No prize money, but the birdseed endorsements are huge.
Para ödülü yok ama yüklü miktarda kuş yemi verecekler.
Let me guess, you're a, uh, more like a brown rice, birdseed kind of guy?
Bir tahminde bulunayım sen kepekli pirinç ve keten tohumu yiyenlerdensin.
Every two hours, feed them a mix of cat food and birdseed, or they'll die.
İki saatte bir kedi maması ve kuş yemi karışımı verin, yoksa ölürler.
I am just gonna go buy some birdseed, and I'll be right back.
Gidip biraz kuş yemi alacağım. Hemen dönerim.
But I like birdseed.
- Ama kuş yemini severim.
are the birdseed.
Ve sen hayatım kuşun yemi olacaksın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]