English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bleeders

Bleeders translate Russian

58 parallel translation
You bleeders get back to the wall.
Вы, два дистрофика, возвращайтесь к стене.
Give her large-bore normal saline. Keep pressure on those bleeders.
Вызовите анестезиолога, капельницу с физраствором, следите за давлением.
Yeah, a damn sight harder... on poor bleeders like me.
Но куда более жестокий для таких бедняков, как я.
"What do you want, you weird bleeders?"
Что вам нужно, вы стремные вымогатели?
Only if we can control the bleeders.
Только если мы сможем контролировать кровотечение.
What, that I should be home with my baby instead of here with this little girl and a surgical intern who can't cauterize the bleeders?
То, что я должна быть дома со своим ребенком, Вместо того, чтобы быть здесь с этой маленькой девочкой и хирургическим интерном, который не может прижечь кровотечение?
Sweeney's waiting I want you bleeders
Суини ждет Я хочу вашей крови
Jeez. I see a lot of blood, a lot. Superficial bleeders.
Здорово я вижу много крови, много поверхностные кровотечения не волнуйся об этом.
From those hairy bleeders in the lab.
Это от патлатых ботаников из лаборатории.
- Superficial bleeders.
- Поверхностное кровотечение.
Head wounds, chest wounds, bleeders.
Ранение в голову, в грудную клетку, кровотечение.
Suction the bleeders while I clean this up and get a new glove.
Уберите кровь, пока я вымою руки и сменю перчатку.
There's too many bleeders.
Слишком много крови.
You've got more bleeders than you have hands.
У вас кровотечений больше, чем рук
Okay, shake it onto the wound right over the bleeders, a lot of it.
Сыпь его на источники кровотечений. И побольше.
You've got O'Malley clipping bleeders, and you're telling me to run to your truck.
О'Мэлли зажимает кровотечения, а я бегу к твоей машине...
They're hungry little bleeders, aren't they?
Они голодные маленькие хамы, не так ли?
So I'm there in the spleen repair with dr. Hunt, and he's got the cautery and he's moving it back and forth, you know, fixing bleeders, and then he just hands it to me...
Я видела, как доктор Хант восстанавливает селезенку, он взял каутер ( прибор для прижигания ) и двигал вперед и назад, понимаешь, остановил кровотечение, а потом просто дал его мне...
Sniffs, shifters, shadows, bleeders...
Нюхачи, оборотни, тени, кровопийцы?
- Bleeders!
— Кровососы!
There's... there's no bleeders.
Все в порядке. Кровотечения нет.
I don't see any bleeders.
Я не вижу источников кровотечения.
No leaks, no bleeders, no sepsis.
Кровотечения и заражения нет
I gotta do my final exploration, check for any missed bleeders, and then I'm out.
Я еще раз все проверю, поищу, нет ли других источников кровотечения и все.
Joel, I need you to get control of all the bleeders.
Джоэль, ты контролируешь сосуды.
The bleeders can't wait.
Гемофилики не могут ждать.
We got control of the bleeders and, um... fixed the pelvis in the O.R.
Мы установили контроль за кровотечением и зафиксировали его таз в операционной.
I'm gonna cauterize the bleeders.
Я прижигаю кровоточащий сосуд.
Okay, so when I cut, I want you to coagulate the bleeders with the bipolar.
Так, когда я режу, я хочу, чтобы ты останавливала кровотечения коагулятором.
How about you pull out the bar, and I'll jump in and catch the bleeders?
А что если ты вытянешь прут, а я быстро подхвачу сосуды
Okay, I think I've got the last of the bleeders.
Хорошо, я думаю, я перекрыла последний источник кровотечения.
Help me find the bleeders.
Помоги найти кровотечение.
to clamp the bleeders.
to clamp the bleeders.
I think we stopped the bleeders.
I think we stopped the bleeders.
They're just big bleeders.
Кровь без остановки льет.
Um, finished ligating the bleeders, so we're all set up here.
Я закончила лигирование, здесь всё.
Dirty bleeders.
Грязные паразиты.
I'll nip whatever bleeders I can find, shove the guts aside.
Я пресеку кровотечение, оттесняя внутренности в сторону.
Oh! Got some bleeders!
Вот он паразит!
Beautiful bleeders, right where we can see them.
Наконец мы увидели этого красавца!
I mean, I can tie off a few of those bleeders, get a better idea of how that mortar's positioned in there.
Я могу перевязать пару сосудов, лучше понять расположение снаряда.
There's no bleeders.
Кровотечения нет.
It shattered on impact, leaving all these little shards in your chest, meaning we got a lot of little bleeders, some of them not so little.
Она раскололась от удара, оставив все эти маленькие осколки в твоей груди, что означает что мы получили много маленьких кровотечений, некоторые из которых не такие уж маленькие.
U-um... cauterize cortical bleeders and establish hemostasis before closure.
Прижгите кортикальный сосуд и остановите кровотечение перед закрытием.
Call yourself "Bleeders"?
Вы, значит, "Кровопускатели"?
- We need to stop these bleeders.
Нужно остановить кровотечения.
They're both profusive bleeders, rarely leaving a mark.
Из них сильно идёт кровь, а следов почти никаких.
We got bleeders.
У нас кровоточащие сосуды.
Keep an eye out for any other bleeders.
Смотрите, будут ли другие кровотечения.
That's what happens when the bleeders are cut.
Такое бывает, когда перерезают кровеносные сосуды.
- Er, two "bleeders" and a "bastard".
- Два "мудака" и "ублюдок".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]