Bonnet translate Russian
390 parallel translation
That blond wig and that sun bonnet had me stopped.
Вы Лоис Андервуд. Этот парик и шляпка сбили меня с толку.
IT'S THE CLOAK AND BONNET SHE WORE TO THE FIRST BALL.
Эту накидку и капор она надевала на первый бал.
PATTY, GET YOUR CLOAK AND BONNET.
Пэтти, давай свою накидку и капор.
- Take that silly looking bonnet off.
- Снимите эту дурацкую шляпу!
Will you take that bonnet off?
Да снимите же эту шляпу!
I won't marry you to pay for the bonnet.
Я никогда не выйду за вас из благодарности.
When I'm wearing a new bonnet... all the figures I ever knew go right out of my head.
Когда я надеваю новую шляпку, у меня цифры вылетают из головы.
Figures are well lost when the bonnet's as pretty as that.
Какие уж цифры, когда такая красивая шляпка.
What have you done with your bonnet?
Что Вы сделали со шляпкой?
Do you mind if I keep my bonnet off just a minute?
Вы не против, если я еще минуту не стану надевать шляпку.
- You wear a bonnet, I wear a hat.
Ты одеваешь шапочку, я одеваю шляпу
And her new husband, the Baron de la Bonnet de la Toulon.
И ее новый муж, барон де ла Бонэ де ла Тулон.
Mind my bonnet
Осторожней с моей шляпкой.
I come to this great house to sell fresh eggs, a-toting'em in my bonnet.
Я пришла в этот большой дом продавать свежие яйца.
I was toting fresh eggs in my bonnet.
Я несла свежие яйца в своей шляпе.
" I'II take the eggs, I'II take the bonnet,
" Я беру эти яйца, я беру эту шляпку.
Red bonnet, little beaver.
Етить-колотить.
Never had to raise the bonnet in 15 years!
За 15 лет ни разу не поднимали капот!
- Michelle. Michelle Bonnet.
Мишель Бонне.
What was that name? - Michelle Bonnet.
- Мишель Бонне.
- Miss Bonnet.
Мисс Бонне. Да.
I'm out. The room is for Miss Bonnet.
Комната для мисс Бонне.
Miss Bonnet?
Мисс Бонне?
"Miss Bonnet"?
"Мисс Бонне"?
- Miss Bonnet?
Мисс Бонне?
Kipper, tell Bonnet to start clearing the deck.
Киппер, скажи Боннету, чтобы начинал чистить палубу.
- We'll dispense with naval rank this cruise, Bonnet.
- Мы обойдемся без военно-морских званий в этом плавании, Боннет.
Bonnet.
Боннет.
Bonnet!
Боннет!
We'll swing the cannons tonight, Bonnet.
Расшатайте пушки сегодня вечером, Боннет.
- Bonnet!
- Боннет!
The last hat I had was a bonnet.
Последняя шляпа, которую я надевал, была чепчиком.
This great painting is from the world-famous Bonnet collection sold by order of the present head of the family monsieur Charles Bonnet.
Это жемчужное искусство из всемирной известной коллекции Бонне. Картина предложена на аукцион нынешней главой семьи - месье Шарлем Бонне. Месье Шарль Бонне.
And now, in the world of art in an auction of notable impressionist masterpieces the highest price paid was for a Cézanne portrait from the great private collection of Charles Bonnet sold after spirited bidding for $ 515.000.
А теперь новости искусства. На аукционе, где продавались полотна импрессионистов, самая большая сумма была уплачена за портрет работы Сезанна из знаменитой частной коллекции Шарля Бонне. После оживленных торгов портрет был продан за 515 тысяч долларов.
- Good evening, Bonnet.
Здравствуйте, Бонне.
Paris office : do a run-down on Charles Bonnet this city, all members of his family, his art collection and particularly the Cellini'Venus', which is now on exhibition.
Парижское бюро? Собрать сведения о Шарле Бонне, о членах его семьи и о его знаменитой коллекции, и особенно о Венере Челлини, которая сейчас в музее.
Miss Bonnet. A pleasure to have you here.
О, мисс Бонне, счастлив видеть вас.
My dear Bernard, Bonnet has a Cellini sculpture on exhibition right now which is worth $ 1.000.000. He doesn't need to forge paintings.
Милейший Бернар, Бонне обладатель Венеры Челлини, которая оценена в миллион долларов.
Besides, Bonnet never studied sculpture. But he did study painting.
Она впервые выставлялась в 1910 году, когда Бонне было два года, к тому же Бонне никогда не учился ваянию, зато он учился живописи.
Simon, imagine Bonnet as a young painter.
Ты еще напрягись и представь себе молодого Бонне.
- What about Bonnet's daughter? - Nicole?
А как же быть с его дочерью?
Didn't he tell you that he's got the great Toulouse-Lautrec from the Bonnet collection?
Он не рассказывал, что ему достался Тулуз Лотрек из коллекции Бонне.
But you see, it has to do with your father and the Bonnet collection.
Ну и? Это касается вашего отца. А!
I hate to have to tell you this, Miss Bonnet. - I arranged our meeting.
Очень нелегко признаться, мисс Бонне, но я с целью пригласил вас.
- My dear, at the first breath of suspicion the entire myth of the Bonnet collection explodes.
Дорогая, стоит возникнуть подозрению - и старый миф о моей коллекции лопнет.
I'm sorry, sir. Miss Bonnet has gone out. Out?
Сожалею, но мисс Бонне нет дома.
I got a nice leather bonnet for you.
У меня для тебя красивая кожаная шляпка!
- Michelle Bonnet.
- Мишель Бонне.
Well, Miss Bonnet.
Мисс Бонне!
- Miss Bonnet, please...
О мисс Бонне, прошу вас.
For one thing, it was first exhibited in 1910 when Bonnet was eight years old.
Ни одной минуты.