English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Boogeyman

Boogeyman translate Russian

94 parallel translation
He's gonna get you. He's gonna get you. The boogeyman is coming.
- К тебе придет чудовище!
- The boogeyman. The boogeyman. The boogeyman.
Приходит чудовище, чудовище, чудовище!
Laurie, what's the boogeyman?
Лори, кто такой человек-чудовище?
- The boogeyman is outside.
- Лори, там стоит чудовище!
Laurie, the boogeyman is outside.
Чудовище пришло!
What about the boogeyman?
- А чудовище?
I saw the boogeyman.
Но я видел чудовище.
All right, the boogeyman can only come out on Halloween night, right?
Чудовище приходит только на Хэллоуин, так?
Laurie, it's the boogeyman.
- Лори!
It's the boogeyman. He's outside.
Он опять там!
I saw the boogeyman.
- Что случилось?
- I saw the boogeyman.
- Там чудовище, смотри!
There's no boogeyman. And if you don't stop all this, I'm gonna have to turn off the TV and send you to bed.
Никого там нет, и если ты не перестанешь, мне придется выключить телевизор и уложить вас спать.
- Do as I say! - It's the boogeyman, isn't it?
- Это чудовище?
You can't kill the boogeyman.
Его нельзя убить.
Sounds like a real boogeyman.
Прямо призрак настоящий.
- Do you believe in the boogeyman?
- А в чудищ ты веришь?
It's like the boogeyman is coming right at you.
Словно Бугимен идет прямо на вас.
Don't let the Boogeyman get you.
Смотри, не попадись в лапы Страшиле.
The Boogeyman took your dad.
Что Бугимэн забрал твоего отца.
There's no such thing as the Boogeyman.
Никакого Бугимэна не существует.
These Reavers, the last 10 years... they show up like the boogeyman from stories.
А эти Риверы, последние 10 лет... они появляются, как чудовища из историй.
The Tooth Fairy is make-believe, just like the boogeyman.
Зубной Феи не бывает, также как и буки.
There's no such thing as the boogeyman.
Буки не бывает точно.
Uh... boogeyman.
НуБугимен.
You can't stop the Boogeyman.
Вы не можете остановить Бугимэна.
Well, you know who can stop the boogeyman?
А ты знаешь, кто может остановить Бугимэна?
Because the boogeyman, he likes to hide.
Потому что Бугимэн любит прятаться.
It's hiding, like the Boogeyman.
Оно прячется, как Бугимэн.
It'll protect you from the Boogeyman.
Это защитит тебя от Бугимэна.
The bay harbor boogeyman's gonna get you.
Чудовище из Бей-Харбор достанет тебя.
You still make me check the closet for the boogeyman.
" ы всЄ ещЄ просишь проверить, нет ли в туалете Ѕугимена, прежде чем зайти.
I loved you in Boogeyman.
Вы здорово сыграли в "Бугимене".
You mean the boogeyman?
Вы про чудовище?
Is it someone bad, Molly, like the boogeyman?
Кого-то плохого, Молли, как чудовище?
He believes that Sylar... He believes the boogeyman is on his way.
Он думает, что Сайлар... что чудовище уже близко.
Which means, to you, I'm the boogeyman.
Значит, ты думаешь, что я бабай.
Great, big, scary Contra boogeyman gets surrounded and takes the chickenshit way out.
Страшный ужасный чувак из контрас пересрал когда его окружили.
Fine, you wanna wallow in your misery, make me the boogeyman?
Ты хочешь упиваться своим страданием, хочешь сделать из меня чудовище.
The boogeyman's going to eat my brain!
Бабай сьест мои мозги!
Aah, it's the boogeyman!
Ааа, это Бабай!
There is no such thing as a boogeyman.
Бабай не существует!
Not all of us have a daddy who can write a check to make the boogeyman go away.
У меня нет папочки, который выпишет чек, чтобы откупиться от страшилы.
Actually, we're in a mild recession right now, I'll give you that, but people use China as the boogeyman for all their problems.
Вообще-то, сейчас мы находимся в состоянии уверенной рецессии, вот что я скажу, but people use China as the boogeyman for all their problems.
It ain't the Boogeyman, kid.
Малыш, это не Бугимен.
Why, because I saw my own personal boogeyman today?
От того, что наяву встретила свой худший кошмар?
The Boogeyman was here!
Бугимен был здесь!
You mean the Boogeyman?
В смысле, Бугимен?
"There's no such thing as the Boogeyman!"
Бугимена не существует! "
The boogeyman.
- На чудовище.
- Was it the boogeyman?
- Это было чудовище?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]