English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bowler

Bowler translate Russian

174 parallel translation
But, Axel, I'm a terrible bowler.
Но, Аксель, я ужасно играю в боулинг!
Since you wouldn't be ashamed to be seen with me how about goin'out tonight - you, me and the bowler?
Значит, если вы не постесняетесь пройтись со мной может, сходим куда-нибудь сегодня вечером? Вы, я и котелок?
If I'd worn my bowler hat... They wouldn't have worried.
Они подумали, что я приходил убить их дорогого Адриана, и это из-за кепки и шарфа.
- Tall, umbrella, bowler.
- Высокий, с зонтиком, в котелке.
First wicket down or fast bowler? What?
Первый защитник калитки или быстрый боулер?
He's a bowler, plays for Hedwick.
Боулер, играет за Хэдвик.
- Their demon bowler.
- Ты его знаешь. Их дьявольский боулер.
I'm a horrible bowler.
Я ужасный игрок.
The thing is, I'm a funny bowler.
Дело в том.... Я очень смешной игрок.
First class bat and a demon bowler.
Первоклассно отбивает и подает.
Aplaque of a Chinaman... pumping his bayonet into an Englishman halfway up Regent Street, a bowler hat, levitating in shock, and underneath, "West London Campaign, 1898."
Шляпа-котелок от ужаса плавает в воздухе, и надпись : "Лондонская кампания, тысяча восемьсот девяносто восьмой год".
" The Stealth Bowler :
" Ловкий игрок :
Do you remember when you made us go to the Bowler's Hall of Fame so you could see that car shaped like a giant bowling pin?
Помнишь, как ты заставил нас пойти в Зал славы кегельбана чтобы ты смог посмотреть на машину в форме кегли?
Here's your bowler and there's your umbrella.
Вот твой котелок, а вот и зонтик.
Your mother must think you're a professional bowler by now. I'm gonna tell her.
Твоя мама, наверное, считает, что ты уже стала профессионалом боулинга.
I've got nasty little men in bowler hats at my door.
Ужасные человечишки в шляпах-котелках ломятся ко мне.
You can prevent it. All you need's a little rubber bowler hat to stop it happening again.
Вам понадобится всего лишь маленький резиновый колпачок, и вы не будете больше беременеть.
- What would I look like in a rubber bowler hat?
- И на кого я буду похожа в резиновом колпаке?
Donny was a good bowler and a good man.
ƒонни был хорошим игроком в боулинг и хорошим человеком.
Where's he going with his little prick and bowler?
Куда идет малыш с хвостиком и в котелке?
You're a bowler.
Tы играешь в боулинг.
Great. That's fine. Admire him if you want, but did you have to run through the neighborhood in bowler hats?
Восхищайтесь им, если хотите но вам обязательно было бегать по округе в котелках?
I remember getting a chin strap so the bowler wouldn't fall off when I ran.
Я помню, как застегивал ремешок, чтобы котелок не упал во время бега.
But, look, my point is, you go down to the station and read that over the air, then you might as well go down there in a great big bowler hat.
В общем, вот моё мнение если ты пойдешь на станцию и прочитаешь это в прямом эфире то с тем же успехом ты можешь пойти туда в огромном котелке.
Let them do their worst. They will not knock the bowler off this head!
Но они больше не собьют котелок с этой головы!
No heckling the bowler.
- Не говори под руку.
UM, AND I'M A TERRIBLE BOWLER. SO IS BRIAN.
Я ужасный игрок, и Брайан тоже.
I am in, because beer makes you a better bowler.
Я иду, с пивом всегда лучше играется.
All in identical bowler hats.
Все в идентичных шляпах
Well, I don't. I want them to run along this street and knock off every bowler they see.
А, Я хочу что бы они идя по улице заглядывали и проверяли каждую щель.
No. I'm all bowler hat.
Нет.Я один из тех что ходят в одинаковых котелках.
And they all wear identical bowler hats.
И все носят одинаковые котелки.
Maybe when Baby and I move to L.A. I'll become a pro bowler.
Может, когда мьI с Бэби переедем в Лос-Анджелес я стану профессионалом по игре в кегельбан.
-... than respecting your elders? - When I was a teenager in Nairobi, I was the best fast bowler in our school.
Я рос в Найроби, я был самым лучшим подающим в нашей школьной крикетной команде.
But he did other paintings, like the guy in the bowler hat with the apple in the face.
Но он еще рисовал другие картины, например, парень с котелке с яблоком на лице.
She's a hell of a bowler too.
Они и в боулинг отпадно играет.
And green bowler hats.
И зелёные котелки...
Is expected to be there in one of the new green bowler hats sweeping society.
... собирается приехать на скачки в новом зелёном котелке : мода на них захлестнула общество ".
Green bowler hat? Imagine!
Зелёные котелки... представьте себе
I say, look! There's someone actually in a green bowler.
Смотри, там кто-то, правда в зелёном котелке.
You got one? Let me see a green bowler.
- Покажите мне ваш зелёный котелок.
I said I saw count Zeldorf going into Espinosa's in a green bowler, you know.
Ну, я написала, что видела, как граф Зелдорф выходил из "Эспинозы"
He's their best bowler. - Oh yeah, he's great!
Это один из лучших подающих.
- The bowler bowled, and... They scored a run.
- бросающий, он... он бросил, а потом бамс!
he's the bowler, he has to throw the ball and hit one of the 3 wickets.
Он называется "булер". Его надо кинуть так, чтобы сбиты три палки - "мика".
I'm a big bowler, I am.
Я круто в боулинг играю.
A great bowler.
Просто, очень.
This is the Lord's work we're doing here, Mr. Bowler.
Мы делаем дело Господне, мистер Боулер.
Iris, could you take Mr. Bowler outside... and show him where we'd like to place the fountain?
Айрис, проводи мистера Боулера и покажи, где мы хотим разместить фонтан.
Left-arm bowler.
Так, игрок, подающий левой рукой.
A spin bowler, or perhaps a very very good putter of the ball.
Нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]