English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Briar

Briar translate Russian

80 parallel translation
I have twisted rose briar before your door.
Я скрутила шиповник у тебя за дверью...
Living like mortals, they had reared the child as their own... and called her Briar Rose.
Они жили как простые смертные, воспитывая девочку... которую они назвали Чайной Розочкой.
After today, she'll be a princess, and we won't have any Briar Rose.
Завтра она станет Принцессой... а у нас больше не будет нашей Чайной Розочки... - О, Флора!
I am still Lula Mae... 14 years old, stealing turkey eggs and running through a briar patch.
Я все еще Лула Мэй, которой 14 лет и которая ворует индюшачьи яйца, и прячется в кустах шиповника.
He's eaten too much grass with truffles and drunk so much Burgundy that his feet have become like briar-wood.
Он съел столько печенки с трюфелями что у него расслоились ступни!
He's got briar-wood feet.
- Косослойные ступни!
Thought I'd fire up the briar.
Думал, тебя подбодрю.
# Out of there sprung a red rose full # # And out of it a briar #
# Где-то там расскрыла алая роза бутон # из зарослей вереска
# The roses and sweet briar # #
# Из роз и сладкого вереска #
Hastings! The briar, it is sharp.
Гастингс, шипы очень острые?
They call this area the Briar Patch.
Они называют эту область "медвежьим углом".
All right, you have 12 hours, then I want you out of the Briar Patch.
Хорошо, у вас 12 часов, а затем вы должны покинуть Медвежий Угол.
With the whole Briar Patch, why does it have to be this one planet?
Медвежий Угол большой. Почему такое случилось именно с одной этой планетой?
Besides, who would want to live in the Briar Patch?
Кстати, кто, по вашему, будет жить в Медвежьем Углу?
It's time to use the Briar Patch the way Brer Rabbit did.
Пришла пора использовать опыт Братца Кролика.
We're ready for that briar patch.
уже можно идти за вереском.
Tar Baby goes to the briar patch if everything's okay.
"уголёк" пойдёт за вереском, если всё будет в порядке.
I have it on good authority that Percy has an application in at Briar Ridge.
Я слышал из хорошего источника, что Пёрси подал заявление в Брейр-Ридж.
Briar Ridge?
Брейр-Ридж?
Take that job at Briar Ridge?
Не берёшь эту работу в Брейр-Ридж?
I put you out front for Del you put in your transfer to Briar Ridge the next day.
Я поставлю тебя спереди в случае с Дэлом а ты оформляешь перевод в Брейр-Ридж на следующий день.
He's putting in for a transfer request to Briar Ridge tomorrow.
Он подаёт завтра прошение о переводе в Брейр-Ридж.
You know Melania, she went to Sweet Briar.
Ты знаешь Меланию, она училась в Суит Брайар.
I need somebody to throw me in the briar patch.
Нет, мне нужен кусок побольше.
What can I have done with that briar?
Что я сделал с этой трубкой?
Briar?
Брайер?
Briar's on the Delfini case.
Брайер работает по делу Делфини.
He ain't out of the briar patch yet!
Он еще в терновый куст не прыгнул!
Connie Briar.
Конни Брайер.
Connie Briar!
Конни Брайер.!
Little Jonah will be a proud member of the Briar country day school
Малыш Джона будет достойным членом Дневной школы Брайар Кантри
By the creaking gate where my heart hurries afterwards through the path of wheat along the briar, to that stone... under which I lie.
Через скрипучие врата мое сердце торопится дальше, через пшеницу, вдоль шиповника, к тому камню, под которым я лежу.
Sarabeth briar has got a facial lac, but she will only let you touch her.
У Сары Бетт Браер порез на лице, но она только вам позволит прикоснуться к ней.
Michael Briar's abdomen is more tender.
Внутренние повреждения Майкла более сильные, чем казалось.
Karev, is Michael Briar ready for his ex lap?
Карев, Майкл готов пойти на второй круг?
Dr. Briar to the nurses'station.
Доктор Брайер, подойдите к приёмному пункту.
"As soon as the prince kissed her, " the spell was broken and Briar Rose opened her eyes.
" И едва лишь принц поцеловал ее, заклятие было снято, и Спящая Красавица пробудилась.
That means Briar Rose was trapped all that time, sleeping... and dreaming of getting out.
То есть, Спящая Красавица была взаперти все это время, погруженная в сон. Мечтая, что ее спасут.
"One day, a hundred years later, " a young prince heard about Briar Rose " and of the deep sleep and the sharp thorns.
" Однажды, спустя сто лет... молодой принц узнал о Спящей Красавице, о ее глубоком сне и о ее острых оковах.
I'm having a really difficult time hearing anything you have to say today... because your hair looks like a briar patch.
Мне действительно сложно слышать Всего что ты сегодня говоришь потому что твои волосы торчат, как колючки у терновника.
We have already covered the beach area and most of the briar on this side of the bay.
Мы уже обыскали весь пляж, и большинство холмов на этой стороне залива.
Panda, Briar Park, 50 / 50...
Панда, Бриэр Парк, 50 / 50...
His father is a lead researcher at Smith Briar pharmaceuticals.
Его отец - ведущий исследователь в "Смит и Брайар фармасьютикалс".
Are you going to Briar Cliff?
Ты ходишь в Браяр Клифф?
There's a deed under his name... residence, 7 Briar Hill.
Постой. Есть документ с его подписью. Жилой дом, номер семь на Брайар-Хилл.
They wanna see that house on Briar again.
Они снова хотят посмотреть тот дом в Брае.
Um - 2342 Briar Summit Circle.
Ммм... 2342 Брайер Саммит Сёркл.
There's a hut on Briar Cliff, mile and a half along the coast from where Danny's body was found.
На Брайар-Клифф есть домик, в полутора милях по берегу от того места, где нашли тело Дэнни.
- Briar-wood? - Yes.
- Расслоились?
Is dr. Briar on duty tonight?
Доктор Брайер сегодня дежурит?
7 Briar Hill?
Семь, на Брайар-Хилл?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]