English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Brussels

Brussels translate Russian

414 parallel translation
In Brussels station you can buy as much sausage as you like butter and beer. - And one liter brandy. I'll get the lot, the gonna be stunned back home.
На станции в Брюсселе ты можешь накупить колбасы столько сколько влезет а также масла и пива - и литр бренди у мня его столько, что отправлю в посылке домой
You know the leader of the underground movement in Paris, in Prague Brussels, Amsterdam Oslo, Belgrade, Athens...
Вы знаете руководителей сопротивления в Париже, Праге, Брюсселе, Амстердаме, Осло, Белграде, Афинах.
It came from Brussels, Belgium.
Их привезли из Бельгии.
And the next week I got packed off to a school in brussels.
И на следующей неделе меня отправили в школу в Брюссель.
Then I bring some nice chicken Budapest some Brussels sprouts à la Felix, some potatoes au gratin.
Затем я подам цыпленка по-будапештски... брюссельскую капусту а la Felix, и запеченый картофель.
We're going to Brussels.
Сегодня вечером мы уезжаем в Брюссель.
Old man Burgess is flying to Brussels on Sunday.
Увы. Отарина Бёрджис летит в Брюссель в воскресенье.
My boss was flying to Brussels this morning.
Шеф сегодня утром улетел в Брюссель.
A client from Brussels.
Клиент из Брюсселя.
No, that's me and the banker, from Brussels.
Нет, это мы с брюссельским банкиром.
Item 12 : A banker from Brussels.
12-й - брюссельский банкир.
Item 13 : The chauffeur of the banker from Brussels.
13-й - шофёр брюссельского банкира.
The chauffeur of the banker from Brussels.
Шофёр брюссельского банкира.
There was a Canadian ice-hockey player and a banker from Brussels.
Потом были ещё канадский хоккеист и брюссельский банкир.
Brussels?
Брюссель? Банкир.
While you're in Cannes, I'll be in Brussels with the banker.
Пока вы в Дании, я буду в Брюсселе, с банкиром.
Two weeks in Brussels and maybe Liege, Ghent, and Namur, if we have success.
2 недели в Брюсселе, может в Льеже и Намюре, в случае успеха.
Be a success in Brussels, and you're launched, my boy!
Успех в Брюсселе - и вы на коне, мой мальчик.
Brussels, then the tour, Ghent, Namur, Liege...
Брюссель, потом Намюр, Льеж...
We'll go to Brussels, London... besides, what do you care? Hello, is Cerri there?
Мы поедем в Брюссель, в Лондон, а потом... потом - дело мое.
She lives in Brussels.
Она живёт в Брюсселе.
Flight 270 for Brussels leaves at 4.45.
Рейс 270 на Брюссель отправится в 4.45.
Flight 270 destination Rome and Brussels now boarding at gate 2.
Пассажирам, вылетающим рейсом 270 в Брюссель через Рим, просьба пройти к выходу номер 2.
- Brussels.
Понятно.
"You will soon start in Brussels."
Ты нас пригласишь посмотреть?
The sun rises over Brussels, and over Prague, over Tehran, and over Berlin.
Солнце поднимается над Брюсселем и над Прагой, над Тегераном и над Берлином.
See you in Brussels
Приезжайте в Врюссель! Я ваш должник на всю жизнь Спасибо.
The other day in Brussels I had a black girl.
Oднаждь * в Брюсселе я снял негритянку.
I'll take that Brussels call now.
Я приму тот Брюссельский звонок.
Brussels lay at his very fest.
- Брюссель буквально пал к его ногам.
I can only hope that we don't have to... parade our dirty linen at Westminster, not to mention Brussels.
Я только надеюсь, что нам не придется... выставлять все это в Вестминстере, не говоря уже о Брюсселе.
Two guards are in charge of the stones'transfer to Brussels by the 11 : 42 Trans-Europ-Express.
Двое охранников отвечают за перевозку камней в Брюссель Транс-Европейским экспрессом, отходящим в 11 : 42.
[But the former is in Piedmont and the latter in Brussels.. ] [.. at an EEC summit.]
Сначала в Пьемонте, а затем в Брюсселе на совещании Еврокомиссии.
That's why I'm here. I'll tell the Premier tonight,.. .. as soon as he returns from Brussels.
Сегодня вечером я проинформирую премьер-министра, я еду в Брюссель.
The interruption of communications.. .. prevented us from consulting the Premier.. .. in Brussels, but the State is now safe,..
И хоть коммуникации нарушены, нами пресечены попытки вступить в контакт с президентом Евросовета в Брюсселе.
Our carts are now bringing Venetian mirrors, lace from Brussels, Indian spices, fine china Japanese pearls, and brilliants cut in Amsterdam.
В данный момент телеги везут венецианские зеркала, брюссельские кружева, индийские пряности, лучший фарфор, японский жемчуг, бриллианты отшлифованные в Амстердаме.
Ask your connections in Brussels.
Спросите у ваших друзей из Брюсселя.
I can't trouble the people in Brussels because they're erecting a few poles.
Я же не могу беспокоить людей в Брюсселе только из-за того что здесь ставят рейки.
Madam can give the whole of Brussels a hard-on but when it really matters...
Да на мадам у половины Брюсселя стоит, а когда действительно надо...
When I set you up in that chic apartment in Brussels?
Когда поселил тебя в роскошной квартире в Брюсселе?
And, 15 years later, when the farm-hand had worked his way up and could afford the most exclusive brothel in Brussels, he met that upper-class madam again.
И через 15 лет, когда батрак своим трудом достиг успеха и смог позволить себе самый престижный бордель Брюсселя, он снова встретил эту даму из высшего общества.
That her upstairs doesn't live in Amsterdam but in Brussels.
Что она живёт не в Амстердаме, а в Брюсселе.
BRUSSELS
БРЮССЕЛЬ
I married Bill in Brussels.
Я вышла замуж за Билла в Брюсселе.
You did what in Brussels?
Что ты сделала в Брюсселе?
- Oh! I got married in Brussels.
- Кстати, я вышла замуж в Брюсселе.
In Brussels?
В Брюсселе?
The celebrated boot makers. Established in Brussels since...?
Известнейшая обувная фирма, основанная в Брюсселе в?
Brussels.
Брюссель.
And then Brussels, the concert...
Брукселлес, концерт...
Brussels, late summer...
Брюссель, последние дни лета...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]