English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bulletins

Bulletins translate Russian

36 parallel translation
And an S.I.U. printshop turns out regular bulletins and reports, airmailed to seafarers on S.I.U. contracted ships around the world.
Типография МПМ регулярно выпускает отчёты и бюллетени, отправляемые морякам на корабли, работающие на МПМ, по всему миру.
In order to conserve power on battery-operated radios... bulletins will be broadcast at two-hour intervals.
В целях экономии батарей, от которых работает радио информационные радио-передачи будут выходить в эфир каждые 2 часа.
Here are the 11 : 00 bulletins.
В эфире 11-ти часовой выпуск новостей.
We will return with more bulletins in two hours.
Мы выйдем в эфир с новыми известиями через 2 часа.
Here are the 1 : 00 bulletins.
В эфире 13-ти часовой выпуск новостей.
There will be no further bulletins.
Дальнейших распоряжений не будет
Traffic bulletins on the radio as Natasha spoke to me in her pretty sphinx voice.
Пока по радио говорили о программе движения, Наташа со мной болтала голосом милого сфинкса.
Latest earth news bulletins to all space installations.
ОБЪЯВЛЕНИЕ : Последние новости с земли Для всех космических баз
Issue hourly bulletins. 5,000 talmars reward for information leading to his capture, dead or alive.
Давай почасовое объявление : 5000 талмаров за информацию, которая помогла бы арестовать Доктора, живым или мертвым.
The printing fees of the association's next 3 bulletins.
Используя три следующих номера бюллетеня ассоциации.
Instead, the idea came to her, and she gave me much news on troop movements, on the bulletins of the command.
Эта идея пришла к ней, и она передала мне много сведений о передвижении войск, о сводках командования, о разговорах, которые вели фашисты.
- You get the bulletins.
- Вы получаете сводки.
having receive no further bulletins on police emergency operations which is still in progress we can only confirm our previous special broadcast citizens are requested to remain in their home under no circumstances should anyone try to reach the state turnpike
Сводок от полиции о чрезвычайном положении, которое все еще продолжается, пока не поступало. Пока мы можем повторить наше прошлое сообщение к жителям оставаться в своих домах
You can learn about everything from the bulletins, Sister.
" ы обо всем можешь узнать из бюллетеней, — естра.
But, in bulletins one doesn't put information about special operations.
Ќо в бюллетен € х не размещают информацию о спецзадани € х.
Our alumni receive their bulletins in ashrams in India... and in palaces in Jordan.
Наши выпускники получают их бюллетени в ашрамах в lndia... и во дворцах в Иордании.
Dick Rosetti is passing out bulletins.
Дик Розетти раздает бюллетени.
What? Those are the school bulletins that have piled up. What?
Это материал, который ты пропустила в школе.
I promote you to the position of poster of bulletins.
Я повышаю тебя. Будешь ответственной за стенгазету.
Since your arrest, I've been sending news bulletins to every law enforcement agency in the world.
После твоего ареста я разослал сообщения всем органам правопорядка в мире...
Get it out to all the bulletins.
Включи его во все бюллетени.
I have the bulletins that they announce the specials on at the cafeteria, I have it all.
У меня есть даже рассылки из кафетерия, в которых они сообщают о скидках, у меня есть все.
This means the local TV news channel has to think of things other than Reliant crashes to put in its bulletins.
Это означает, что местные новостные каналы должны думать о чём-то другом, нежели о том, как поместить новость об аварии с участием Reliant
We checked the latest bulletins.
Мы проверили.
Stock up on water and keep watching the bulletins.
Запасайтесь водой и следите за сообщениями.
They're all over the crime bulletins lately for attacking charter boats up and down the coast.
Последнее время они во всех криминальных сводках, нападают на чартерные судна, вверх и вниз по побережью.
Interpol has three separate bulletins out on me!
Интерпол объявил меня в особый розыск!
Homicide bulletins?
Сводка убийств?
Always had a passion for bulletins.
Я всегда любил объявления.
You need, speaking as a fan of bulletins to have the dean appoint someone to oversee them to make sure they stay organised and protected.
Говорю как фанат объявлений... Вам нужно, чтобы декан назначил кого-то следить за ними. Чтобы объявления были аккуратно развешены и хорошо защищены.
Look... If I'm lucky, they'll send someone over here tomorrow then they'll take him to you and you'll print him and send out bulletins, whatever.
Если мне повезет, завтра сюда кого-нибудь пришлют, и его привезут к вам, чтобы вы разослали ориентировки или что вы там делаете.
Okay, next, Officer Jones here is going to review the penal-code sections relating to the laws of arrest that you all received in your training bulletins.
Далее. Джонс проверит разделы уголовного кодекса о правилах задержания, полученного с бюллетенем вашей подготовки.
Bulletins have been sent out, but that's the extent of it.
Мы разослали ориентировку, но особого рвения проявлять не просили.
You were the opener of all news bulletins.
Вы в заголовках всех газетных лент.
Candles and cleaning supplies, you'll put in the storage closet with the bulletins and the wine.
Свечи и моющие средства положи в тумбочку с брошюрами и вином.
Bulletins... from my scouts in the field tonight.
- Вечером пришли сведения от моих лазутчиков.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]