English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Burp

Burp translate Russian

202 parallel translation
There you are, Maxie dear. One good burp and you'll be rid of that Miss Casswell.
Макс, дорогой... один хороший глоток и ты избавишься от этой мисс Кэсвелл.
[Burp]
Преданный слуга ее величества, преданный сын Англии и ее флага.
This stuff comes up to here, he says, "Now give him a small burp."
и дальше : "Теперь давай маленькую отрыжку".
( Burp )
( Отрыжка )
" The world's stupidest bottom-burp.
" Самый тупой мерзопакостник.
- The world's stupidest bottom-burp?
- Самый тупой в мире мерзопакостник?
Help, somebody burp me before I blow up.
Помогите мне. Кто-нибудь, потрясите меня. А то я лопну.
You call that a burp?
Ты называешь это отрыжкой?
Unless the next word was "burp," don't bother.
Если вы не хотели сказать "рыгать", можете не утруждаться.
Hey, a burp is spontaneous. A burp is not romantic.
Хм, отрыжка тоже спонтанна.
The amplitude of the sine wave... is insufficient for "burp me"
Частота твоей волны не заставит меня отрыгаться.
Father, you promised nary to burp for my marriage.
Отец, вы поклялись, что на моей свадьбе вы не будете рыгать за столом.
The patented burp, Jerry.
Запатентованная конструкция, Джерри.
You burp and guys think it's adorable.
Ты рыгнешь, а парни думают, это восхитительно.
In Japan a burp earns you a kiss.
В Японии за отрыжку целуют.
See that part where dang old George comes in there? He talks about tasting his own burp. And Kramer comes sliding in just like he always does.
Уошер, посмотри ту часть где входит тупой старикан Джорж и говорит про то, какая у него отрыжка на вкус
If you would do that for me, Johnny, I'll buy you a rat farm. And you can... you can burp and fart the little rats till you pass out.
Я куплю тебе крысоферму... и ты будешь забавляться там со своими крысами-пуколками... до конца дней своих.
Who gets to burp it?
- И кто отдаст ему это для извержения? - Элейн!
And he's started to burp.
И у него началась отрыжка.
Up there, there is so much room Where babies burp and flowers bloom Everyone dreams I can dream, too
Я здесь, на дне, совсем один, навеки заточён... взываю к свету из глубин, всех радостей лишён...
Where babies burp and flowers bloom Everyone dreams I can dream, too
А там, вверху, такой простор, небес морская синь... там птичий щебет, детский ор ;
Up there, there is so much room Where babies burp and flowers bloom
Там, наверху, такой простор, небес морская синь!
OH, WHAT IF I BURP?
А если отрыжка?
[Small burp] THEY'RE REPEATING MORE THAN "I LOVE LUCY".
Они "вспоминаются" чаще, чем этот сериал "Я люблю Люси".
Check if it's wet or hungry, burp it.
Проверить, не мокрый ли он, не голодный ли, дать срыгнуть.
A flaming burp.
- Огненная отрыжка.
It's not always a burp.
- Это не всегда отрыжка.
STOP, YOU'LL MAKE ME BURP. Michael :
- Хватит, а то у меня отрыжка начнётся.
But usually comes back like a burp.
Но обычно возвращается как отрыжка.
She's the only one that knows how to burp the alphabet.
Только она умеет отрыгивать алфавит.
Like burp. Can you burp?
Отрыжку умеешь делать?
I knew you were gonna burp, but the vomit thing was awesome!
Я знал, что ты рыгнёшь, но такая рвота была крутая штука!
A burp and time for bed.
Пора на боковую.
( Burp )
Естественно.
Naturellement. B is for bottle, Burgundy, barbecue, and, as Alan has shown us, burp.
Б — это бутылка, бургундское вино, барбекю, и, как продемонстрировал Алан, баранья отрыжка.
We don't burp, and we don't tolerate people who do.
Мы не рыгаем, и мы не терпим тех, кто рыгает.
You don't burp so much.
А то потом икать будешь.
Over there, the louder the burp, the better the meal.
Там громко пердят, когда хотят похвалить повара.
But my stomach hurts. I had to burp, but I need to poop.
Хочу покакать, но там пробка.
A fart's just as good as a burp, David, sometimes even better.
Пукнуть бывает не менее полезно, чем рыгнуть.
A fart, a burp or a poop.
Иногда даже полезней.
- I can burp my ABCs!
- Я могу прорыгать алфавит!
Wonder if he can burp?
Интересно, умеет ли он хотя бы рыгать.
– Now I'll burp.
А теперь я рыгну.
My stomach acid keeps coming up the wrong way and then it's not enough left in my stomach so, makes me burp.
Желудочный сок поступает не туда, и поэтому у меня в желудке его не хватает, так что это приводит к отрыжке.
"tushie," "burp," "fanny burp," "water closet," "underpants,"
"Туши", "отрыжка", "весёлая отрыжка", "трусы"
Yesterday he taught the boys how to burp the national anthem.
Вчера он научил мальчиков рыгать национальный гимн.
"You can eat delicious cotton hate, and ride the Ferris burp and the Merry-go - booger." You can't make that stuff up.
Вы можете съесть сладкую ненависть написать "чертово колесо рыганий" на ярмарке козявок
[burp] no.
"Чили-чили"?
That was a burp.
Это была просто отрыжка!
( Burp ) The last words of someone who supped at Nelson's body.
Это последние слова того, кто отхлебнул от трупа Нельсона.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]