English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Business partners

Business partners translate Russian

169 parallel translation
We're business partners, he and I.
Мы ведь деловые партнёры - вы и я.
Business partners, rivals, lovers.
Деловые партнеры, соперники, любовники.
We were to become business partners, all six of us.
Мы должны были стать компаньонами. Мы, все шестеро.
- Do you know his business partners?
Я надеялся, что Вы можете знать его деловых партнеров.
Eckhardt and I were business partners.
Мы с Экхардтом были деловыми партнёрами.
In life, the Marleys had been business partners with a shrewd moneylender named Ebenezer Scrooge.
При жизни Марли были партнёрами... расчётливого ростовщика по имени Эбенизер Скрудж.
Scrooge lived in chambers which had once belonged to his old business partners, Jacob and Robert Marley.
Скрудж жил в доме, который когда-то принадлежал... его давним деловым партнёрам, Джейкобу и Роберту Марли.
We have arrived at the Karemma home world and opened talks with one of Quark's business partners in an effort to contact the Founders of the Dominion.
Мы прибыли в родную систему кариммов и начали переговоры с одним из бизнес-партнеров Кварка в надежде выйти на Основателей.
He's such a control freak now, he's been having people followed, recording his business partners'calls, wiring up people left and right.
Он все контролирует, за всем следит, записывает звонки партнеров по бизнесу, куча народу делает для него записи.
We are the business partners now. All for one and one for all!
Мы ж деловые партнеры теперь и все за одного!
I wouldn't count on seeing your former business partners again.
Я бы не рассчитывал на новую встречу с твоими бывшими партнерами по бизнесу.
They said they were Morn's business partners.
Они сказали, что они были деловыми партнерами Морна.
Thank you, I hope we can meet as business partners next time.
Большое спасибо. Я тоже надеюсь, что потом у нас с Вами будет возможность делать бизнес, и я буду выступать не в качестве переводчицы.
Don't worry, I signed in as relatives, not business partners.
Не беспокойся, я представился твоим родственником, а не партнёром по бизнесу.
We're neighbors and business partners
Мы соседи и бизнес партнеры
... or taking out the garbage? Well, I earned mine... ... by plucking the eyebrows of my father and his "business partners."
А я свои зарабатывал выщипывая брови своему отцу и его "бизнес-партнерам".
My oldest, trusted business partners want out.
Мои старейшие, проверенные деловые партнеры хотят уйти.
Nobu and the Chairman are business partners.
Сайюри, Нобу и Председатель - бизнес-партнеры.
Ultimately, we became business partners and formed Rogers Green... which became one of the top P.R. Firms in Boston.
В конце концов мы стали деловыми партнёрами и основали "Роджерс и Грин", которая стала одной из лучших пиар-фирм в Бостоне.
Now, Miss Rogers, as business partners... as a couple, you two were quite prominent.
Мисс Роджерс, как деловые партнёры, как пара, вы были довольно заметны. Не так ли?
Business partners.
Партнеры по бизнесу.
Maybe we're just gonna have to settle for being business partners.
Толкнём их на танцах, и начнём деловое партнерство
Business partners, huh?
Мы партнеры, говоришь?
We used to be business partners.
Мы были партнерами по бизнесу.
With cristina in mind, mark and judy asked along the son of one of his business partners an eligible young man mark thought she might like
Думая о Кристине, Марк и Джуди позвали с собой сына одного из бизнес-партеров Майка - молодого человека, который мог ей понравиться
But seeing as we're business partners, I think I'll let it slide.
Но раз здесь мы бизнес-партнёры, я тебя прощаю.
Are you business partners? She's my accounts manager.
Прошу прощения.
If we're gonna be business partners, We got to get to know each other.
Если мы станем бизнес-партнерами, нам стоит узнать друг друга.
We're business partners.
Мы партнёры по бизнесу!
We were legitimate business partners, okay?
Мы были законными деловыми партнерами, ясно?
Shoot. I have to eat lunch with my business partners.
У меня обед с деловыми партнерами.
I hear they're business partners, man.
Я слышал, они партнеры по бизнесу, мужик.
What my business partners and I discuss Isn't of your concern.
Что я обсуждаю с бизнес-партнером не твое дело
We are business partners, so you get 30 seconds to lecture me on my business practices.
Мы деловые партнёры, так что у тебя 30 секунд, чтобы отчитать меня за мои деловые решения.
- We're talking as business partners.
А как деловые партнёры.
Martin and lave been business partners for six years.
Я и Мартин были партнерами по бизнесу 6 лет.
Vic and Leo were more than business partners.
Виктор и Лео были больше чем бизнес-партнеры.
He was gonna testify against some former business partners.
Он собирался давать показания против своих бывших деловых партнеров.
Business partners.
Бизнес партнёры.
He offed two of his business partners, and I got his bookkeeper to flip on his alibi.
Он убрал двух своих партнеров по бизнесу, и я поймал его бухгалтера на том, что его алиби, которое она подтвердила, фальшивое.
He also periodically killed his business partners.
К тому же, он периодически убивал партнеров по бизнесу.
Now business partners?
А теперь бизнес-партнеры?
Business partners.
Мы деловые партнеры.
Business partners? Mm.
Деловые партнеры?
You get an interest in a business like that and it's a cinch to squeeze out your partners.
Попытайся вообразить. У тебя интерес в таком бизнесе и это верный способ выдавить партнеров.
TO THINK AS HE COULD HAVE MASTER BURGE'S DAUGHTER AND BE TOOK PARTNERS IN THE BUSINESS IF HE HADN'T SET HIS HEART FOR THAT BIT OF A WENCH- -
Подумать только, он мог бы заполучить дочку мастера Бёрджа и войти в дело, если бы не мечтал об этой красотке...
You said you're partners, so what's your business?
Вы сказали, вы партнёры, так чем вы занимаетесь?
Partners have to bring in business. I just gotta do my job.
Партнеры ведут бизнес, а я просто работаю.
My partners and I are setting up a new business.
Мы с партнерами открываем тут дело.
They made a deal to give them 25 percent of their business and to be partners for life.
Они договорились отдавать им 25 % и быть пожизненными партнерами.
Xander and I have been partners in everything since the first week of business school.
Ксандер и я были партнёрами во всём с самой первой недели учебы в бизнес-школе.

© 2017 - 2022 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com