Business partner translate Russian
509 parallel translation
Mr. Canez, the business partner.
Г-н Канес, деловой партнёр.
He is my business partner.
Он мой партнер по бизнесу.
I knew you were his business partner.
Гораздо больше. Я присутствовал при его смерти.
One little thing about my new business partner : He was a thief.
Одно замечание, по поводу моего партнера по бизнесу : он был вором.
Then you married your father's business partner?
Затем вы вышли замуж за делового партнера своего отца?
Our friend and business partner, Hyman Roth, is in the news.
Нашего друга и делового партнера показывают по новостям.
You've brought me a business partner.
Клиента привёл? Добро пожаловать.
I understand you were once a business partner to an acquaintance of mine named Otto Leipzig.
К сожалению, мы не смогли найти его адреса. - Будтье добры, представтесь.
You haven't a clue. A business partner, then.
Уважаемые телезрители, добро пожаловать в наш прямой эфир.
A business partner, then. Is it an attempt at corruption?
Что за особый способ соблазнения?
He says he was dad's friend and business partner.
Он говорит, что он был папиным другом и деловым партнером.
As a wife or as a business partner?
Как жена - или как деловой партнер?
Andrew was also a business partner.
Эндрю был одним из партнёров по бизнесу.
Marcela Di Portago... was more than a business partner.
Марсела Ди Портаго... была не только партнером по бизнесу.
May I present my long-time business partner, Fallit Kot?
Могу я представить своего давнего делового партнера, Фаллита Кота?
We're associates of your business partner, Marsellus Wallace.
Мы партнеры вашего делового партнера, Марселаса Уоллеса.
You do remember your business partner, don't you?
Вы же помните вашего делового партнера?
Now, let me take a wild guess here. - You're Brett, right? You remember your business partner Marsellus Wallace, don't ya, Brett?
Ты же помнишь своего делового партнера, Марселоса Уоллеса, а, Брет?
My new business partner.
- Мой новый партнер по бизнесу.
You got a business partner?
- У тебя есть партнер по бизнесу?
Stangerson's former business partner in the firm that collapsed is the one link we haven't checked out.
Бывший партнёр Странгерсона из развалившейся компании - единственное звено, которое мы не проверили.
I'm writing a book for a publisher named Antonia Stangerson, whose husband, I believe, was your former business partner.
Я пишу книгу у издателя Антонии Странгерсон. Насколько я знаю, её муж - ваш бывший партнёр.
Jake, in ten minutes my business partner's ship will dock.
Джейк, через десять минут корабль моего делового партнера пристыкуется.
How about the business partner who run away with my money?
Делового партнера, который убежал с моими деньгами?
Mahaffey has a new business partner you.
Теперь у Махаффи новый партнёр по бизнесу : ты.
'Thomas Telford -'he took over this arcade when his business partner went for a piss,'and never came back.'
Томас Телфорд, он стал хозяином этого игрового зала, когда его партнёр по бизнесу пошёл отлить и больше не вернулся.
His last business partner thought he was a hard man.
Его прежний бизнес партнёр считал себя крутым.
OH PLEASE, THAT GUY'S SO BLIND, HE'S YET TO FIGURE OUT HIS WIFE'S BEEN BOINKING HIS BUSINESS PARTNER FOR THE LAST FIVE YEARS.
Сколько уже времени прошло с тех пор как у него был секс в реале, а не в сети, и он успел забыть, что эти совершенные тела и совершенные лица нереальны.
Henry Starr's business partner and co-persecutor of Mrs. Craine.
... компаньона Старра и второго кредитора миссис Крейн.
I'm trying to track down a business partner of mine.
Я пытаюсь найти дом моего коллеги.
I'm Estela's business partner, Ana.
Я партнер Эстелы. Ана.
Business partner.
Бизнес-партнер.
Business partner!
Бизнес-партнер.
He, erm... he was swindled by a business partner in London.
Его обманул деловой партнер из Лондона.
My business partner.
Моего партнера по бизнесу.
Currently parked on one of those stepping stones is my best mate and future business partner, Marlon.
И в данный момент на этой первой ступеньке сидит мой лучший друг и будущий компаньон, Марлон.
His business partner, Mr Tanaka, has fled the country, and Mr Solis has refused to surrender his passport.
Его партнер мистер Танака сбежал из страны, а мистер Солис отказался предоставить паспорт.
Mr Solis is no business partner but merely a hired contractor.
Мистер Солис не партнер, он наемный работник.
This young lady happens to be my business partner... juggling associate and my close personal friend.
Эта молодая леди является моим бизнес-партнером... жонглером-напарником и близким другом.
He was your partner, and you're supposed to do something about it and it happens we're in the detective business.
Он был твоим партнером и должен сделать что-то, и к тому же, мы оба частные детективы.
It must be hard with your business closed and loosing your little partner.
Должно быть трудно пережить, что ваше дело прикрыли и потерю вашего маленького партнера.
One therefore assumes that a friend or business partner may have operated the camera.
К несчастью, с джентельменом, который был посредником при передаче этого фото, сразу после того, как материал был получен нами, случился несчастный случай
Danielle is a silent partner in this business.
Даниэлла молчала об этом.
For this day, I'm your partner. It's my business.
Да, по гребаной случайности, на сегодня я твой партнер.
And my first order of business was to strongly suggest... -... she make Bodie her partner.
И ее первое распоряжение было - согласиться сделать ее партнером Боди.
You're gonna want to keep tabs on your investment, The running of the business, but I'm looking for a silent partner.
Вам просто нужно вложить деньги в развитие бизнеса. Но мне нужен молчаливый партнёр.
Starr's business partner, George Milburn.
- Джорджа Милбёрна.
Of course your partner here has to go over to the courthouse... and lay our business out in front of a judge.
И конечно твоему напарнику нужно было притащиться в суд... и разболтать о наших делах судье.
No disrespect but I do not wish to talk business until my partner return.
При всем уважении к вам... я не хочу говорить о делах, пока не вернется мой партнер.
As business needs a partner, I'll tell my friend
Да. Нам ведь может понадобится компаньон.
Taking goods there to open a hardware business, me and my partner.
Мы с партнером повезём туда товар, открываем хозяйственную лавку.