But i'm not crazy translate Russian
113 parallel translation
♪ But that's not why I'm here ♪ ♪ She's the crazy ex-girlfriend ♪ What?
# Но я здесь не поэтому #
But I'm not that crazy about it.
Но за это не очень держусь.
Course, you probably think I'm crazy, but I'm not.
Вы-то, наверное, думаете, что я спятил. Но я не спятил.
But if I ask to be grounded, I'm not crazy any more
Но если я прошу освободить меня от полетов, значит, я нормален...
I'm crazy but I'm not an asshole...
— Я псих, но не осел.
She's crazy as hell, but I'm not.
У нее едет крыша, а не у меня.
But I'm not crazy.
Но я не сумашедшая.
Look, saving your necks was obviously crazy, but I'm not basically stupid, right?
Послушай, спасать ваши шеи было очевидным безумием, но я все же не полный идиот, не так ли?
Well, I'm not on drugs, but I might be crazy!
Наркотики я не принимала, возможно, сдурела!
But I'm not crazy!
но я не сумасшедший!
They say he is my father, but I know I'm not his son. Because this man is crazy and because I am not.
Говорят, он мой отец, но я знаю, что я не его сын, потому что этот человек сумасшедший, а я нет.
But he hurt her, and I killed him, and I'm not crazy!
Он обижал ее, и я его убила. Но я не сумасшедшая.
Look, Deena, I know you think I'm crazy, but I'm not.
Слушай, Дина, я знаю, что ты считаешь меня психом, но это не так.
AND I'M CRAZY FOR LOVE? ? BUT I'M NOT COMING ON?
И я жажду любви, всем годам назло.
I know you think I'm crazy, but I'm not, I'm not crazy.
Но это не так! Я в своём уме! Я вам верю.
You're not crazy, Mr. Philbrick but I'm afraid it might be our little secret.
Вы не сумасшедшийй, мистер Филбрик но, боюсь, это должно остаться нашей маленькой тайной.
You don't believe me, that's okay, but I'm not crazy.
Но я не сумасшедший.
Last night was crazy, I know, but I'm not sorry.
Прошлая ночь была сумасшедшей, я знаю, но... Я не жалею.
I know I'm not supposed to bother you, but this man came in. When Pat said you couldn't see him right away, he started going crazy.
Мне неудобно вас беспокоить, но тут пришёл один мужчина,... и когда Пэт ему сказала, что вы не можете сразу же к нему выйти,... он начал сходить с ума и швырять всё вокруг.
I know. It sounds crazy, and I'm not impulsive, but..
Да, я знаю, это звучит безумно, и я не такой уж импульсивный, но...
She managed to convince everyone that I'm crazy, but I know I'm not.
Ей удалось убедить всех, что я сумасшедшая, но это не так.
No, I'm not crazy. But I am a bitch.
Нет, я не сумасшедшая, но я - сука!
Call me crazy, but I'm just not in the mood to make love.
- Считай, я спятила, но я не в настроении.
But I need you to tell me that I'm not crazy.
Теперь скажи, что я не чокнутый.
Horses are nice, but I'm not crazy about cats.
Лошадей я люблю. - А вот от кошек - не в восторге.
I'm not too crazy about ceremonies in general, but Asher is...
Я не в восторге от церемоний, в то время как он...
Not that I'm crazy about everything he does, but I can't...
Я конечно не в восторге от всего, что он делает, но я не могу.
I know it sounds crazy, Terry, but I'm not.
Знаю, на твой взгляд я сумасшедший, но это не так.
I admit it I'm not denying it, i screwed up But work's been a little crazy...
Я согласен, это моя вина, но было много работы..
Truthfully, that's why I'm not that crazy about that Ann, but he'll move on.
Честно говоря, именно поэтому я не в восторге от Энн, но он с нею расстанется.
I mean, I know I'm making such a big deal about this, but I just wanted you to know that I am not crazy, all right?
Я понимаю, что я делаю из всего это трагедию, я хочу, чтоб ты знал, я не сумасшедшая, ясно?
I'm not a doctor, but I think that's why the crazy and Stephen Hawking Too much thinking.
Я не доктор, но думаю это то, что свело с ума Стивена Хокинса - слишком много думал
- Yeah, I'm not too crazy about that idea either. I mean, detentions suck and all, but I bet getting gang-raped by prison guards sucks harder.
Я имею ввиду, что дополнительные занятия и все это давно тошнит, но держу пари, что групповое изнасилование тюремными надзирателям тошнит еще больше.
And the helmet... and the plastic pants. But that's crazy. I'm not calling you crazy, Miriam.
и пластиковые штаны но это сумасшествие я не говорю, что ты сумасшедшая, Мириам, я говорю что это - сушасшествие.
And I would never ask you to admit it, but I need to feel at least like I'm not crazy in this. That it's not just me making up something in my own head so I'm not so ashamed.
Я это знаю, и я никогда бы не просил тебя признать это, но... мне нужно, по крайней мере, знать, что я не сошел с ума, что это не только у меня занимает все мои мысли, чтобы мне не было так стыдно.
But I'm not crazy.
Но я не сумасшедшая.
I'm grateful and all that, but let's not go crazy here.
Я, конечно, благодарен, но давай не будем перегибать палку.
Look, I'm not saying it wasn't traumatic for Mia and for me, and I may believe in a lot of crazy crap, but I don't think I have the power to kill someone with my words. Hmm.
Слушай, я не говорю, что это не травмировало Миа и меня, и я, может быть, верю в кучу всякой фигни, но я не думаю, что я обладаю способностью убить кого-то своими словами.
Believe. I do not usually talk like that. - But I'm crazy about you.
Поверь, я обычно такого не говорю, но меня просто повернуло на тебе.
I know you think that I'm crazy, but I'm not.
Я знаю, ты считаешь меня сумасшедшей, но я не такая.
But I'm not crazy.
Но я не сумасшедший.
But I'm not crazy.
Но я не спятил.
But I'm not crazy.
Так что, спасибо.
I'm not crazy about her hat,'cause it's not really a hat, it's more of a mask. But I really wanted to stay loyal to my model. This mask-hat seems pretty tricky, but my model and I seem to have a pretty good thing going.
€ не в восторге от этой шл € пы, потому что это не совсем шл € па это больше маска но € хотела оставить мою модель Ћо € л маска-шл € па кажетс € каверзной, но € думаю, что
OK, but I'm not like all the crazy people you see in here.
ОК, но я не похож на всех тех безумцев, которых вы тут видели
I know that you have feelings for him, and I'm sure you think I'm crazy for asking him out, but Blaine is obviously conflicted, and if he turns out not to be gay, well, then I guess I will have done you a favor.
Я знаю, что у тебя есть чувства к нему, и я уверена, что ты думаешь, что я рехнулась, раз пригласила его, но, очевидно, Блейн сейчас в замешательстве, и если выяснится, что он не гей, то, получается, что я сделал тебе большую услугу.
But I'm still not crazy about the haircut.
Но я всё ещё не в восторге от его прически.
♪ I'm crazy, but I'm not afraid... ♪ No!
Нет!
I'm not crazy about speaking in front of strangers, but- -
Я не в восторге от перспективы говорить перед кучей незнакомцев, но...
- Yeah, look, I'm aware that... My condition seems irrational, but I'm not crazy.
Да, послушайте, я в курсе, что... моё поведение кажется нелогичным, но я не сумасшедший.
I know it sounded crazy when I told you that fast food was to blame for everything, but look, if in a week, or if in two weeks The Burger goes bankrupt, then I'm not crazy and you'll answer my call.
Я понимаю, как это звучало, когда я говорил, что во всём виноват фаст-фуд... Послушай, если через неделю... или через две недели
but i'm going 29
but i'm sorry 142
but i'm still here 37
but i'm not 551
but i'm not interested 30
but i'm tired 27
but i'm 401
but i'm hungry 38
but i'm not stupid 33
but i'm here now 110
but i'm sorry 142
but i'm still here 37
but i'm not 551
but i'm not interested 30
but i'm tired 27
but i'm 401
but i'm hungry 38
but i'm not stupid 33
but i'm here now 110