Camille translate Russian
1,400 parallel translation
The drugs in Camille's apartment must've been the fake meds she was giving her patients.
Должно быть, таблетки из квартиры Камиллы - это те поддельные лекарства, которые она давала пациентам.
Maybe Parker and Grace were buying meds from Camille.
Наверное, Паркер и Грейс покупали лекарства у Камиллы.
But there's nothing to indicate that Camille even knew those guys.
Но ничто не указывает, что Камилла знала этих парней.
I got Camille Jordanson's work phone hooked up here.
Я получил список звонков на рабочий телефон Камиллы Джордансон.
She was a patient of Camille's.
Она была пациенткой Камиллы.
And it makes sense that her number would be in Camille's call history, because patients often bond with their caretakers.
И логично, что ее номер будет в истории звонков Камиллы, потому что пациенты часто привязываются к своим сиделкам.
Right, that's true, but I just got off the phone with Flack, and the unis found Janice's apartment ransacked, just like Camille's place.
Правильно, но я только что говорил с Флэком, полиция обнаружила, что квартира Дженис перевернутся вверх дном, также как и квартира Камиллы.
Whoever's after Camille might also be after Janice Scott.
Тот, кто преследует Камиллу, может преследовать также и Дженис Скотт.
If Camille's guilty, I'll be the first to admit that I'm wrong.
Если Камилла виновна, я первый признаю, что я неправ.
We have unis at the residences of Camille Jordanson's patients.
Мы отправили патрульных домой к пациентам Камиллы Джордансон.
We randomly sampled 25 pills from Camille's apartment.
Мы случайным образом выбрали 25 таблеток из квартиры Камиллы.
But why is our killer also after Camille?
Но почему киллер преследует также и Камиллу?
But I want Camille taken care of.
Но я хочу, чтобы ты избавился от Камиллы.
Trying to figure out if there was another motivation for Camille to have stolen meds in her apartment.
Пытаясь понять, была ли какая-то другая причина у Камиллы хранить украденные лекарства у себя в квартире.
Camille wasn't giving her patients fake meds, and she wasn't selling real meds on the side, either.
Камилла не давала пациентам поддельные лекарства, и она не продавала настоящие лекарства на стороне.
Where is Camille Jordanson?
Где Камилла Джордансон?
Camille, yeah.
Камилла.
Camille, I haven't seen you yet.
Камилл, я с вами ещё не виделся.
You were always a bad influence, Camille.
Ты всегда плохо на меня влияла, Камилла.
Camille, Camille.
Камилла, Камилла.
Oh, Camille.
Камилла.
And I also can't find the number three special that Camille told Jo about.
И я также не могу найти "фирменное блюдо номер три", о котором Камилла сказала Джо.
Surely Camille understands that.
Камилла должна понимать это.
Camille, I can't even tell you what kind of day I've had.
Камилла, я даже не могу тебе сказать, какой у меня был день.
Stop it, Camille.
Перестань, Камиль.
Not only is that inaccurate, Camille, it's also childish, fanciful and unhygienic.
Это не только неверно, Камилла, это ещё и ребячество, странное и нездоровое.
Camille?
Камилла?
Detective Sergeant Camille Bordey.
Сержант Камилла Боде.
Hey, Camille!
- Привет, Камилла!
Good night, Camille.
Доброй ночи, Камилла.
Camille... 20 years, it's a long time.
- Камилла... 20 лет - долгий срок.
This is Detective Sergeant Camille Bordey.
Это детектив-сержант Камилла Боде.
Sorry, Camille, could you pass the sugar?
Камилла, передайте мне сахар, пожалуйста.
As Camille said all along.
Как и твердила Камилла.
Camille...
- Камилла...
Good work, though, Camille.
Хорошая работа, Камилла.
Go pick up Camille.
Зайди за Камилой.
Hey, what ever happened to Leo's assistant, Camille?
Эй, а что случилось с помощницей Лео, Камиллой?
And I'll talk to you later, Camille.
И я поговорю с тобой позже, Камилла.
Yeah. Goodbye, Camille.
Прощай, Камилла.
Camille quit today and I gotta go over my schedule for tomorrow and the rest of the week.
Камилла ушла сегодня, и мне нужно составить себе расписание на завтра и оставшуюся часть недели.
Camille quit?
Камилла ушла?
I can do anything that Camille can do, if not more.
Я могу выполнять все обязанности Камиллы, если не больше.
Look, yesterday I didn't get a chance to tell you this, and there's really no reason I would tell you this, but Camille quit.
Слушай, вчера у меня не было возможности сказать тебе это, и на самом деле, нет никакой причины, почему я тебе это говорю, но Камилла уволилась.
And what about Camille?
А что насчет Камиллы?
What about Camille?
Что насчет Камиллы?
You're not in love with Camille?
Ты же не влюблен в Камиллу?
I'm not in love with Camille.
Я не влюблен в Камиллу.
Well, apparently Camille is in love with you.
Вообще-то, Камилла любит тебя.
Apparently Camille is in love with you.
Вообще-то, Камилла любит тебя.
I'm Camille.
Я Камилла.