English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cecily

Cecily translate Russian

118 parallel translation
A MISS CECILY PEMBELTON.
Мисс Сесили Пембелтон.
- It is why we came, Cecily.
Мы за этим и приехали, Сесили.
- He was jolly good, even you must admit, Cecily.
Он был очень хорош. Признай это, Сесили.
- You mustn't worry about Cecily not turning up.
Не нужно беспокоиться о том, что Сесили не пришла.
- I'm not helping anymore, Cecily. I'm simply not.
Я больше не буду помогать, Сесили, не буду.
- I really don't know why you're staying, Cecily.
Не понимаю, почему ты остаешься, Сесили.
- You've had enough, Cecily.
По-моему, тебе хватит, Сесили.
- If you wouldn't mind, Cecily. No.
Если не возражаешь, Сесили.
I demand to speak to my husband and my lawyer at once. - It won't do any good, Cecily.
Я требую разрешения поговорить с мужем и адвокатом.
I want you to find Lady Cecily Horbury at once.
Немедленно найдите леди Сесили Хорбери.
Then the only question is, who is to play Gwendolen and Cecily?
Остался лишь один вопрос, кто сыграет Гвендолен Ферфакс и Сесили Кардью?
My dear fellow, Gwendolen is my cousin... and before I allow you to marry her... you shall have to clear up this whole question of Cecily.
Мой дорогой друг, Гвендолин-моя кузина и прежде чем я разрешу тебе жениться на ней ты должен разъяснить ситуацию с Сесили.
- Cecily?
- Сесили?
I don't know anyone by the name of Cecily.
Я не знаю никого по имени Сесили.
This cigarette case is a present from someone... of the name of Cecily, and you said... you didn't know anyone of that name.
Этот портсигар - подарок некоей Сесили, а ты сказал, что не знаешь никакой Сесили.
Well, if you want to know, Cecily happens to be my aunt.
Ну, если хочешь знать, у меня есть тётя, которую зовут Сесили.
" From little Cecily, with her fondest love...
" От маленькой Сесили.
And little Cecily?
А кто эта маленькая Сесили?
My ward, Miss Cecily Cardew.
Моя воспитанница-мисс Сесили Пардью.
Cecily, your German grammar is on the table.
Сесили, ваша немецкая грамматика у вас на столе.
Cecily, I'm surprised at you.
Сесили, вы меня удивляете.
Cecily?
Сесили?
You should put away your diary, Cecily.
Закройте ваш дневник, Сесили.
Memory, my dear Cecily... is the diary that we all carry about with us.
Память, моя милая Сесили, вот дневник, который все мы носим с собой.
Do not speak slightingly of the three-volume novel, Cecily.
Не хулите трехтомные романы, Сесили.
Cecily!
Сесили!
I hope, Cecily, you are not inattentive.
Надеюсь, Сесили, что вы внимательны
And secondly, Cecily is becoming a little too much... interested in him.
И во-вторых, Сесили что-то слишком заинтересована им.
I'd rather like to meet Cecily.
А мне хотелось бы познакомиться с Сесили.
Cecily and Gwendolen are perfectly certain... to become extremely great friends.
Сесили и Гвендолин непременно станут очень хорошими подругами.
You are my little cousin Cecily, I'm sure.
Так это вы моя маленькая кузина Сесили?
But I am your cousin Cecily.
Но я действительно ваша кузина Сесили.
I'm not really wicked at all, Cousin Cecily.
Но я вовсе не беспутный, кузина Сесили.
The accounts I have received of Australia... and the next world are not particularly... encouraging, Cousin Cecily.
Но сведения, которыми я располагаю об Австралии и том свете, не особенно заманчивы, кузина Сесили.
You might make that your mission... if you don't mind, Cousin Cecily.
Это могло бы стать вашим призванием, конечно, если вы не против, кузина Сесили.
What I have to say, Uncle Jack... is that little Cecily is a darling.
Что я могу сказать, дядя Джек, так это что маленькая Сесили — прелестна.
Cecily.
Сесили
Because you are like a pink rose, Cousin Cecily.
Потому что вы похожи на розовую розу, кузина Сесили.
I hope, Cecily, I shall not offend you... if I state quite openly and frankly...
Надеюсь, Сесили, я не оскорблю вас, если скажу честно и прямо,
Cecily, ever since I first looked upon... your wondrous and incomparable beauty...
Сесили, как только я увидел вашу поразительную и несравненную красоту я осмелился полюбить вас безумно,
I do not think it would be right to keep him waiting, Cecily.
Думаю было бы неправильно заставлять его ждать, Сесили.
I love you, Cecily.
Я люблю вас, Сесили.
Will you marry me, Cecily? Will you?
Согласны вы быть моей женой?
But my own sweet Cecily, I have never written you any letters.
Но, моя дорогая Сесили, я никогда не писал вам писем.
You mustn't break it off again, Cecily.
Вы не должны больше расторгать нашу помолвку, Сесили.
My name is Cecily Cardew.
Меня зовут Сесили Кардью.
Cecily Cardew.
Сесили Кардью.
Yes. Well, to speak with perfect candour, Cecily... I wish you were fully forty-two... and more than usually plain for your age.
Так вот, говоря откровенно, Сесили, я хотела бы, чтобы вам было не меньше чем сорок два года, а с виду и того больше.
Cecily, you've lifted a load from my mind.
Сесили, вы успокоили меня.
- Where's Cecily? - Oh, don't worry.
Где Сесили?
- If Cecily did the decent thing you mean?
То есть, если Сесили поступит достойно?
cecilia 136
cecile 104
cecil 125

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]