English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Certificates

Certificates translate Russian

257 parallel translation
And if Fred Graves had any idea this would happen, he'd have made out the certificates in both our names.
Знай Фред Грег, что она станет ценной, выписал бы ее на нас обоих.
Nobody issues certificates of non-marriage.
Нигде не дают такие свидетельства.
No certificates of origin, of course?
Разумеется, без документов.
Mrs de Maubrun's dowry consisted of securities and stock certificates which have been invested in the farms and in the château... and in your lifestyle.
Приданое мадемуазель де Мобран состояло из ценных бумаг и акций... Они были инвестированы в фермы и поместье. На них вы живёте.
These death certificates... are peculiar, to say the least.
Эти свидетельства о смерти, г-н доктор, выглядят, мягко говоря, несколько странно.
I have let you have the death certificates... and so my task is finished.
Я, как и положено, передал вам акты о смерти и на этом считаю свой долг выполненным.
I mean certificates, letters from your former masters.
Я имею ввиду характеристики, письма от Ваших прежних покровителей.
I, myself, will sign both death certificates.
Я сам подпишу оба свидетельства о смерти.
It all belongs to Laetitia with certificates
Это деньги Летиции, так что не волнуйтесь.
I'll get the certificates back before I leave.
Я зайду за судовыми документами перед отходом.
They wonder if the chap managed... to get forged certificates.
Интересно, как же он раздобыл фальшивое заключение экспертов?
About those pictures... the experts said... the certificates were Okay...
Жаль насчёт картин, но я консультировался с экспертами. Сертификаты точно подлинные. Да, я знаю.
Your wife's documents, committal papers, death certificates, et cetera.
Вот документы твоей жены : её личные документы, свидетельство о смерти и т.д.
Your birth certificate, your driver's license... your marriage license, your stock certificates... and your will.
Свидетельством о рождении, водительскими правами... свидетельством о браке, акциями... и твоим завещанием.
You, of all people, should know that death certificates are kept in the public records office.
Все свидетельства о смерти граждан... хранятся в городском офисе.
certificates, long trousers, the first cigarette, sting of the first shave, alcohol, the key left under the mat for your Saturday night outings, losing your virginity, the baptism of air, the baptism of fire -
отметины на косяке двери ванной, аттестат, длинные брюки, первая сигарета, порезы при первой попытке побриться, алкоголь, ключ, спрятанный под ковриком, когда ты уходил на прогулку субботней ночью, потеря девственности, небесное крещение, боевое крещение, -
Here are the quantity and quality certificates.
Вот сертификаты о количестве и качестве.
Civil status, birth certificate, baptism and communion certificates?
Гражданское состояние, свидетельство о рождении, крещения и причастия сертификаты?
- Without school certificates?
А с неполным основным? Двести одиннадцать.
I said 21 0 with school certificates, and 680 without. It's a free-for-all...
Значит так, как я говорил, с основным двести десять и с неполным всего имеем шестьсот восемьдесят, но здесь очень много людей, и это будет не просто...
All certificates!
Простите, пожалуйста...
. Certificates photo or certificates later. And change the pitch if they want to be treated.
Все, у кого вектантивные курциляры и конвективные курциляры, а также конструктивные окуляры,
You can but what's the use when you don't have certificates?
Ты можешь всё делать,... но если у тебя нет документов, получаешь по низшему разряду.
- I need the certificates.
- Мне нужны свидетельства.
Listen, you must have certificates.
Слушайте, у вас должны быть свидетельства.
No furs, no coin collections, no stock certificates, no Treasury bonds.
Никаких мехов. коллекций монет,. акций, казначейских обязательств.
There are no certificates of graduation no licenses to practice.
Тут нет ни дипломов, ни лицензий на работу.
It says here, "Place your National Savings Certificates, medical cards and birth certificates in a box."
"Положите свои национальные сберегательные сертификаты, медицинские карты и метрики в коробку."
You have got the box with our medical cards and birth certificates, haven't you?
Коробка с нашими медицинскими картами и метриками у тебя, да?
- Where they file all the birth and death certificates.
- Архив свидетельств о рождении и смерти.
The ultimate in certificates.
Окончательная бумажка. Фактическая!
With certificates of honour.
И награждение грамотами.
Now we show our stuff and earn those certificates.
Но теперь мы можем подтвердить это. И получить сертификаты
10 million. 10 million in negotiable US Treasury certificates in bearer form, coupons attached, and one more thing.
10 миллионов... 10 миллионов в оборотных казначейских сертификатах США на предъявителя. с купонами...
"Already the Federal Reserve banks have cornered the gold and gold certificates..." But Congressman Lindbergh was not the only critic of the Fed.
Ђ'едеральный – езерв уже захватил рынок золота и золотых сертификатовї ќднако Ћиндберг был не единственным критиком'едерального – езерва.
The certificates.
Сертификаты.
Did you bring your birth certificates?
У вас есть свидетельство о рождении? Да.
In those days there were no such things as certificates.
В те дни не было никаких сертификатов.
I got personal records, marriage certificates, and an address.
Я нашла документы, брачные свидетельства и адрес.
So far I've counted four marriage certificates.
Я насчитала четыре свидетельства о браке.
Please join me in congratulations as I present these certificates of self-esteem to...
Давайте все вместе поздравим с получением этих сертификатов самоуважения...
- Song Two students compare gift certificates Orbital - Lush in the Scizzor Wizzard Utah Saints - Ohio in The Doo-Dad Shop Jamiroquai
( 2 ) Словосочетание traffic pattern можно так же перевести как "модель торговли".
" We'll take the diving certificates.
- Мы купили абонемент на дайвинг.
GIFT CERTIFICATES FOR BOOKS
Подарочные сертификаты на книги
We received one of these certificates, given out after we'd folded our tables and stacked our chairs.
Мы все получили один из этих замечательных сертификатов которые нам раздали после того, как мы сдвинули столы и сложили стулья.
Cash, stock certificates.
Деньги, акции.
Birth certificates, death certificates, marriage certificates, census surveys, voter registration forms, housing records, medical, employment, court records.
Свидетельства о рождении, о смерти, о браке, данные по переписям, списки избирателей, домовые книги, медицинские, служебные, судебные записи.
- Two death certificates.
Два свидетельства.
You have the certificates?
Свидетельства у тебя?
So far we have 3 2 technicians, 21 0 guys with certificates.
Мину... минутку, пан директор.
Show me your certificates. Facist...
- Фашист.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]