English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Charmer

Charmer translate Russian

244 parallel translation
Now what a gallant charmer.
Каков обольститель!
Romantic charmer and.
Это очаровательно и романтично.
She is a girl... charmer.
Это ребёнок очаровательный ребёнок.
She is a girl, a young charmer.
- Эта ребёнок... очаровательный ребёнок.
She was a charmer and could almost read the thoughts of people.
Волшебницей-цыганкой, что умела Читать в сердцах людей.
- Man, you're a charmer.
Слушай, мужик, да ты просто ясновидящий какой-то.
You know, you are a real charmer.
Знаешь, ты настоящий чародей.
Once a master snake-charmer came from Kamrup-Kamakshya to play Tungri with my husband
Потом приехал Заклинатель змей из Канпура - Камакшия чтобы сыграть в Тунгри с моим мужем
To hide his shame, the snake-charmer had to run for shelter in a boat
Но чтобы скрыть позор и спасти свою шкуру, Заклинатель должен был бежать и прятаться в лодке
Absolute little charmer.
Она само очарование.
I could have sworn that somewhere in his North African collection, my father had something that sounded suspiciously like the music of a snake charmer.
Я был уверен, что... где-то в североафриканской коллекции моего отца есть нечто... звучащее очень похоже на музыку заклинателей змей.
That certainly conjures to mind, a Turkish Charmer, my Lord.
Да, перед мысленным взором тут же предстали... эти заклинательницы, милорд.
Mr Thompson, the charmer of the pair, is in strife for gambling at Ormond College.
Мистер Томпсон - самый обаятельный из них, у него неприятности из-за азартных игр в колледже Ормонд.
- Yeah, he's a real charmer.
- Да, он очень ничего.
- A fucking snake charmer.
- Заклинателя змей, блять.
I don't dance. - Isn't he a charmer, though?
- Разве он - не очарователен, хотя?
You're a charmer, Father.
Вы прелесть, отец.
Look, the third... you're a real charmer, you really are very cute.
Послушайте, Третий... Вы настоящий очаровашка, вы и правда очень милы.
And what a charmer he is.
Он просто прелесть.
You're such a charmer. Listen.
Ты - очаровашка.
He was a real charmer.
Он был само очарование.
- I've grown wings, my charmer,
- Нет, я боюсь за свои крылья, дорогая.
Bet the local girls thought you were quite the charmer
Не сготовит тут никто нам блюд отменных.
Not much of a snake charmer, are you?
- А ты боишься змей? - И потому тебе ее дарю.
Huy. Give this snake charmer our answer.
Дайте наш ответ заклинателю змей.
Dr Crane, your friend Clint's quite a charmer.
Доктор Крейн, этот ваш Клинт такой обаяшка.
The charmer!
Очаровательно.
- You're a real charmer. OK.
Ты настоящий обворожитель.
Although, Nick was a charmer.
Ник всегда был покорителем сердец.
- Stan, you charmer.
- Стэн, ты очарователен.
Oh, he's a charmer, this one.
Ну он и очаровашка.
Michael, you're such a charmer.
Майкл, ты очарователен.
Who could resist a charmer like me?
Кто бы отказался от встречи с такой обаятельной, как я?
Well, I am quite the charmer.
я довольно обаятельный.
Look, I'm sure this Jack is a world-class charmer. But it's really not necessary.
Слушай, я уверена, что этот Джек - мировой парень-обаяшка, но этого правда не требуется.
Fucking charmer, this one.
Какой он очаровашка, однако.
Don't let him get into your head,'cause he's a charmer.
Не позволяй себе терять голову, потому что он очаровашка.
Mending dresses for a snake charmer. Waste of my talent.
- Чиню платье заклинательницы змей, растрачиваю свой талант.
You know, you're really a charmer, really, but, actually, I just- - l can't.
Ты знаешь, ты и впрямь очаровашка, правда, но, вообще-то, я просто... я не могу.
What a charmer.
Очаровашка.
I'm a snake charmer.
Ловлю змей.
She's a real charmer, from top to bottom.
Она действительно очаровательна, сверху донизу.
An old charmer...
Старый обольститель...
You're such a charmer.
Ты так очарователен.
Look me in the eyes my sweet charmer
Мой разум говорит мне так же хорошо, как и глаза, Что вы очаровательная и нежная
He's a little charmer, isn't he?
- Какие же мы нежные!
If that lady touches you in a way that makes you uncomfortable you let us know, okay? - Yeah. You're the charmer.
Если тебе не нравится, как тебя трогают тёти, ты скажи.
She's a charmer.
Она очаровательна.
She's a charmer.
- О, как мило.
He sounds like a charmer.
Очень мило.
In his fantasy world, he's the perfect gentleman. - A power rapist. - A real charmer.
В мире его фантазий, он превосходный джентльмен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]