English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Check that

Check that translate Russian

3,547 parallel translation
Check that out.
Посмотри-ка.
You should get a doctor to check that out.
Тебе лучше сходить к доктору.
Check that out.
- Посмотрите на него.
Just to check that box.
— Поставим точку.
You and Esposito check that out.
Вы с Эспозито проверьте его.
Tac team finds that, logs it into evidence... She gets a check that's way too big.
Тактическая команда находит это, регистрирует как улику... и она получает слишком большую сумму.
Guys, check that locker, because the handprint shows that she was reaching for it.
Надо проверить шкафчик, судя по отпечатку, она тянулась к нему.
There's a player on my team that you definitely need to check out.
В моей команде есть игрок, на которого вам точно стоит взглянуть.
My son here loves to read so much that when he lost his library card, he borrowed mine to check out books, and then he happened to misplace one of them.
Мой сын любитель почитать, и когда он потерял свой читательский билет, он позаимствовал мой и брал книги, а потом потерял одну из них.
How can I know that until we check it out?
Как я могу быть уверен, пока мы не проверим?
There's that crab shack on the harbor you want to check out.
В порту есть закусочная, которая тебе понравится.
You have to check with someone first, using that encrypted phone in the cockpit?
Тебе сначала надо с кем-то посоветоваться, используя зашифрованный телефон в кабине летчика?
Hey, I didn't come to check up on you or anything like that, you know.
Я пришёл не для того, чтобы вас проверить или что-то в этом духе.
Well, look, I didn't come to check up on you or anything like that...
- Я пришёл не для того, чтобы вас проверить или что-то в этом духе...
Check to see if that little gizmo there is attached to that... other doodleybop?
Ты уже проверила подключение этой штуковины к той... другой штуковине?
Bring'em that check they've been waiting for.
Давать им то, что они ждали.
We should check out that footage.
Нужно сначала проверить записи.
I-I'll write you a check right now if you want, but... that's not why you're here.
Я выпишу вам чек прямо сейчас, если хотите, но... вы здесь не поэтому.
And if we check your phone records, we will see that you and your husband were on the phone together around 8 : 00 P.M.?
И если мы проверим ваш телефон, мы увидим, что около восьми вечера вы говорили с мужем?
That was a location-based check-in service when it started.
Вначале это был чек-ин сервис с привязкой к местоположению.
Jules, do not get crazy with this commission check and do that thing where you try to double your money overnight.
Джулс, только не сходи с ума от этого чека с комиссионными, и сделай то, где люди пытаются удвоить свои деньги за ночь.
Well, I'd have to check but I'm pretty sure we can handle that.
Что ж, мне нужно будет уточнить, но уверен, нам это по карману.
If you really want to cleanse yourself of that anger, take that check and send it into the flames and up into the air with your screams.
Если ты по-настоящему хочешь отчиститься от этого гнева, возьми этот чек и отправь его в огонь и в небеса вместе со своим криком.
Do not burn that check.
Не сжигай чек.
Actually, I have something that I really have to do, so, um... rain check?
Извини, вообще-то мне нужно кое-что сделать... Давай в другой раз?
You want me to check you in to that place for a couple of weeks?
Хочешь, я договорюсь насчёт той клиники для тебя на пару недель?
Check out that powder-blue suit.
Только посмотрите на его бирюзовый пиджак.
Just because someone can't check off everything on the list that's required to be competent doesn't mean they aren't better at whatever they do than the rest of us.
И если кто-то не соответствует всем пунктам в списке, который определяет дееспособность, это не означает, что он не может делать что-то лучше остальных.
May I gently suggest that you check out Chris Traeger's wonderful therapist Dr. Richard Nygard.
Я бы хотела предложить обратиться к замечательному психотерапевту Криса Трэгера, доктору Ричарду Найгарду.
- Russ : How? Tell her that your wife already sent the check and if they don't see you right away, that you're gonna stop payment on it and let it go to collections.
Ч — кажи ей, что тво € жена уже отправила чек, и если теб € не примут сейчас же, ты прекратишь платеж по нему, и заплатить придетс € им.
I have to check your work, instead of doing it herself. If only one of you picked up the phone to find out or told me that there is a problem, she would save his life.
а не делать её сама. она бы сохранила свою жизнь.
While you're at it, check and see if he's made any progress on breaking the encryption code on that flash drive we found with Sam.
И проверь заодно, есть ли какие-то успехи во взломе той защищенной флешки, которую мы забрали у Сэма.
Someone who sleeps so soundly and peacefully that... I have to check her pulse sometimes.
Которая так крепко и мирно спит, что... иногда я даже проверяю пульс.
And we can check on that?
И мы можем это проверить?
Now, remember, don't lift this veil until the party planner hands me that check.
Так, запомни, не поднимай вуаль, пока организатор праздников не отдаст мне этот чек.
Check every shelf in that house for a wooden box.
Проверь каждую полку в том доме на наличие деревянной коробки.
Can we check on that order?
Мы можем уточнить, что с заказом?
And we should re-check Rogan's apartment... see if there's anything there that could tell us what he was involved with.
И мы должны перепроверить квартиру Рогана... вдруг там есть что-то, что могло бы сказать нам, во что он влез.
Giving her a blank check for college is the opposite of that.
А оплачивание колледжа является полной противоположностью тому, чему я её учила.
Oh, well, you might want to check with Sergeant Voight about that.
А вот об этом лучше спросить у сержанта Войта.
But you now how I love to cross-check on things, so I did just that with Christy White's texts, emails, and social media, of which there are literally thousands of messages, and I found you a 19-year-old Lauryn-Anne Harrison,
Но вы же знаете, как я люблю выполнять перекрёстную проверку, как я и поступила с СМС-ками, электронной почтой и аккаунтами в соц.сетях Кристи Уайт, где буквально тысячи сообщений, и я нашла 19-летнюю Лорин-Энн Гаррисон,
Check the bank that faces the Nativity, see if we can pull last night's camera feed.
Проверь банк напротив вертепа, найдём, если вытащим вчерашние записи с камер.
I would suggest that you take that To the bank and get a cashier's check.
Я бы посоветовал вам отнести это в банк и оформить чек.
You think you could look at me the way you're looking at that check?
Думаешь, ты сможешь посмотреть на меня так, так смотрел на этот чек?
That was a hell of a check.
Чек же на огромную сумму.
Just get ready to write a check for $ 200,000, because that's what it's gonna cost for the next three years.
Просто будь готова выписать чек на 200 тысяч, потому что столько тебе придется потратить в ближайшие три года.
Before we do that, you might want to check out Charlie Simon's storage unit he was renting.
Перед этим тебе может быть интересно заглянуть в гараж Саймона, который он снимал.
Maybe Simmons should check you again for a head injury'cause that's not the Ward that I know.
Может, Симмонс должна проверить тебя на травму головы. Потому что ты не тот Уорд, которого я знаю
All right, I got to check out this poor, sad creature that's risen from... A spinning class, apparently.
Я должна заценить это бедное печальное созданье, восставшее из... спортзала.
That's not even worth cashing the check.
Да ради этого даже не стоит обналичивать чек.
I know that sounds like I'm saying, "Check, please,"
Знаю, это прозвучало как "Чек, пожалуйста", но мне и в самом деле нужно идти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]