English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Chocolates

Chocolates translate Russian

554 parallel translation
- A box of chocolates, please.
- Упаковку шоколада, пожалуйста.
Papers, magazines, chocolates, cigarettes.
Газеты, журналы, шоколад, сигареты.
It's all right though. He pays for these chocolates.
Зато он платит за эти конфеты.
Sweets... a bag of chocolates...
Немного одеколона, конфеты, коробка шоколада.
- What? It looks like those chocolates were poisoned.
Кажется отравленный шоколад.
The chocolates?
Шоколад!
Chocolates?
Шоколад?
I don't eat chocolates.
- Я не ем шоколада.
How can we compete with your charm, your chocolates?
Как нам состязаться с вашим обаянием и шоколадом?
You get $ 100,000, buy me chocolates ; an Oscar, I get the left foot.
Если получите сто тысяч, купите мне шоколадку, а если Оскара, то его ногу.
I didn't come here to give you chocolates.
Я пришёл сюда не затем, чтобы угощать тебя ассорти.
- Chocolates.
- Шоколад
- Who wants chocolates?
- Кто хочет шоколад? - Я.
I never allow her to have chocolates.
Я никогда не давала ей шоколад.
Have some chocolates, Eliza.
Шоколадная конфетка, Элиза?
Think of chocolates, and taxis and gold and diamonds.
Подумайте, шоколад, такси, бриллианты, золото!
If you're good and do what you're told, you'll sleep in a proper bedroom have lots to eat, money to buy chocolates and take rides in taxis.
Если вы будете послушны и терпеливы, у вас будет красивая спальня, вкусная еда и достаточно денег, чтобы разъезжать на такси.
I promise you, you'll say your vowels correctly before this day is out or there'll be no lunch, no dinner, and no chocolates.
Элиза имейте в виду : если вы к вечеру не выправите гласные, завтра останетесь без завтрака, обеда, ужина и шоколада!
Chocolates!
Шоколадные конфеты!
Get Pierre some chocolates for me.
Купите Пьеру от меня шоколад.
Thank you for the chocolates.
И спасибо за шоколадки.
Followed by coffee and chocolates.
Потом кофе с конфетами.
Unless my allergy to chocolates flares up.
Чем меньше людей её увидят, тем лучше. Мюр, я только что вспомнил.
Send me a box of chocolates.
- Пошли мне коробку шоколада.
At noon I eat cookies and chocolates. And every 3 hours I I shave. If you do not get kicked out.
В полдень приходится есть хлеб с шоколадным маслом и каждые три часа бреюсь, а то меня раскроют.
Chocolates are 2 or 3 yen cheaper too.
Шоколад дешевле на 2-3 йены.
When you buy a box of chocolates, as always in Bumažka Lie... "Ukladčica № 2".
Когда вы покупаете коробку конфет, ведь внутри всегда... лежит бумажка "Укладчица № 2".
He's desperately in love with a woman who thinks about nothing but French perfumes, French chocolates and French fashions.
Он отчаянно влюблен в женщину, которая не думает ни о чём, кроме французских духов, французских конфет и французской моды.
Chocolates!
Шоколад!
I hope you enjoyed the chocolates.
Надеюсь, тебе понравились конфеты.
- Chocolates?
- Конфеты?
He gave me a such box of chocolates for my birthday! I'll show you!
Он мне на день рождения подарил такую коробку конфет!
And next day gave her his great grandmother's chocolates.
Мэтр Роше меня успокоил. И подарил на следующий день конфеты своей прабабки.
Chocolates.
Шоколадные конфеты.
- Take the chocolates.
- Возьми конфеты.
Chocolates for Justine?
Шоколад?
Who are the chocolates for?
А для кого шоколад?
tv : today, doesn't someone besides you deserve mon cheri? mon cheri, the brand of fine chocolates europeans treasure most.
tv : сегодня ни кто иной как ты заслуживаешь mon cheri mon cheri, сорт прекрасного шоколада главное европейское сокровище.
These chocolates are for my son, officer.
Вы не могли бы передать это моему сыну, месьё? Это шоколад.
Perhaps I should have given the old dear the chocolates, but I was keeping them for Ebba's kids.
Наверно, мне стоило занести моей бывшей конфет, но я всегда оставлял их для детей Эббы.
No, I mean it. Especially with those Chocolates for the children and all that.
Особенно, если возьмешь конфет для детей и все такое.
I don't want your chocolates.
Я не хочу твоего шоколада.
Take the vase with chocolates and smash it to smithereens.
Бери вазу с конфетами и бей вдребезги.
There was the box of chocolates, a bunch of flowers from a Mr. and Mrs Croft.
Не могу сказать. Мисс Бакли открыла обе коробки сразу, а потом заглянула внутрь.
A parcel that had come in the post. That was a box of Fuller's chocolates, too.
Вчера днём Вы отнесли коробку конфет для мисс Бакли в лечебницу, да, мистер Лазарус?
Two boxes of chocolates.
- Убиты два человека, миссис Райс.
Two people have been killed, Mrs Rice Your friend died from poisoned chocolates.
Вы уверены, мадам, что это была Ваша подруга?
Nick telephoned me yesterday and asked me to get her a two-pound box of Fuller's chocolates.
Ничего. Я в полной темноте, как маленький ребёнок. Кто заинтересован в смерти мадемуазель?
As for the chocolates...
Это у нас всегда было поводом для шуток.
The cocaine, it was in all of the chocolates?
"Лучшие пожелания от Эркюля Пуаро". Я не писал это.
We have information that you sent her a box of chocolates.
Да, конечно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]