English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Classmate

Classmate translate Russian

308 parallel translation
Your classmate is surely nearby.
Ваш товарищ наверняка вот-вот вернется.
His last name is Zhang. He was a classmate of the young master.
Жанг, одноклассник хозяина.
A classmate from long ago and a close friend.
Мой одноклассник.
- Isn't that your classmate?
— Это твой одноклассник?
Here is your new classmate.
Это ваш новый одноклассник.
He fired first. and killed a classmate of mine. What could I do?
Он убил моего товарища, что же после этого оставалось делать?
The Mendoiro classmate, deal a blow to bureaucratic body, whenever you try doldrums.
Товарищ Бенойро будет бить по голове бюрократии, когда та начнет вдруг оживать!
- Mattei. A classmate of yours.
- Матеи, твой однокурсник.
- We request the immediate release of our classmate Kreuzkamm.
- И что...? Мы требуем освободить Руди Кройцкама и вернуть нам тетради.
We can thank the Lord for this merciful deliverance of our dear classmate, Irma and pray that Marion and Miranda and our beloved Miss McCraw will be likewise spared.
Поблагодарим Господа за спасение нашей милой ученицы Ирмы и помолимся за то, чтобы Мэрион и Миранда и наша любимая мисс МакКро вернулись целыми и невредимыми.
Like my classmate Nana, she belongs to this type.
Как моя одноклассница Нана, она принадлежит к этому типу.
Classmate.
Одноклассник.
What are you an ill classmate?
Прости, ну что у тебя за невоспитанный одноклассник?
Our classmate Peter.
Одноклассник нашего Петра.
The first girl was a classmate in high school.
Первая училась со мной в одном классе.
You think I was harsh on your classmate, don't you?
Вы считаете, что я был слишком суров с вашим приятелем, не так ли?
She's also the cousin of your classmate, Lin Wen-chin.
И кузина вашего однокласссника, Линь Вэнь-чина.
- It's just an ordinary classmate.
- Это просто одноклассник.
A perfect ordinary classmate, OK?
Обычный одноклассник, и всё!
In Guangzhou he met an old classmate from Chung-shan University, Li Kuai.
В Гуанчжоу он повстречал Ли Куая, старого товарища, с которым вместе учился в Чуншаньском университете.
It's no crime to go for dinner with a former classmate.
Обед с одноклассницей - это не преступление.
Do you get along well with your new classmate?
Вы хорошо ладите со своим новым товарищем?
- He is my classmate. - No, I don't know.
- Мы с ним учимся в одном классе.
He is my classmate.
Мы учимся в одном классе.
- He is my classmate.
- Он мой одноклассник.
Are you his son's classmate?
Ты - одноклассник его сына?
Your old classmate from Gaczyna.
Ваш старый товарищ по Гатчине.
Well, my former classmate.
- Кто это? - Кто надо.
She was my classmate at the boarding school in M, hlbach.
С Эсфирь я была в интернате в Мюпьбахе.
Your classmate is possibly having some problems which he would prefer to keep secret.
Возможно, у вашего товарища проблемы в семье. Лучше сохранять всё в тайне. Будьте благосклонны к нему.
Not even to my chief of staff, his classmate.
Он не говорит даже с начальником штаба, а они с ним вместе учились.
I know the other boys and girls will be happy to have a new classmate.
Я знаю, другие мальчики и девочки будут счастливы видеть нового одноклассника.
Uncle Kolia is the chief there,... the father's classmate. Do you remember?
У них там этот, дядя Коля, начальник,... одноклассник отца.
I'll give you a hint - your old classmate.
Намекну - твоя бывшая одноклассница.
The other one was a female classmate she may have been sexually involved with.
одноклассница с которой у нее были сексуальные отношения.
Let this, then, be our painful farewell to a pure soul still in its childhood,... a holy example of light, Nemesio Kauich,... an outstanding student and beloved classmate. Known affectionately as "Donkey",... he lost his life in unfortunate and unfair circumstances.
Ныне со скорбью провожаем душу, безгрешную ещё в своём младенчестве, счастливый образец света, Немесио Кауича, замечательного ученика и близкого товарища по школе ласково прозванного Упрямцем, расставшегося с жизнью при несчастных и несправедливых обстоятельствах.
She was my classmate in Pei-dao High School
Она была моей одноклассницей в колледже Пэй Дао
Classmate.
И не говори.
His classmate Karl Degersdorff was just named station manager.
Его одноклассник Карл Дегерсдорф был недавно назначен заведующим станции.
Classmate! What you taking?
ѕривет, однокашник! " ы на что запишешьс €?
I present a new classmate :
Я представляю вам нового одноклассника :
Classmate!
Привет, однокашник!
Uncle Kolia, is the chief there,... the father's classmate. Do you remember?
У них там этот, дядя Коля, начальник,... одноклассник отца.
I just met a classmate from twenty years ago.
Я в туалете встретил типа, с которым учился 20 лет назад.
An old classmate.
. Старый лицейский товарищ.
- I'm Dimitris classmate.
- Я одноклассник Димитриса.
This is Lan Yu, my classmate's brother.
Это Лан Ю, брат моего одноклассника.
Classmate gathering?
Встреча одноклассников?
My classmate.
Одноклассник мой.
- Moe, here, was my classmate at the academy.
Мы вместе с Мо учились в академии.
My classmate.
Мой одноклассник.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]