English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Compadres

Compadres translate Russian

31 parallel translation
Compadres, it is imperative that we crush the freedom fighters... before the start of the rainy season.
Друзья необходимо подавить борцов за свободу до наступления сезона дождей.
If you'll excuse me, I have to cross this border and school some of my compadres, you know on things we like to talk about.
И если позволите, я должен пересечь границу и учить своиx moвapuщeй, понимаете тому, о чем мы любим говорить.
Because it was our job, compadres, to turn that potentiality into reality, to have it show up in the coffers, to court this gentleman, to promise him favors, if necessary, to get him on our side.
Наша работа - превратить возможное в настоящее,.. ... воплотить мечты в реальность, удержать этого джентльмена,.. ... доказать ему необходимость сделки, убедить перейти на нашу сторону.
Well, guys, friends, compadres, it was our task at hand to overcome that desire of his for a little while, to garner his interest, and I submit to you he did not want to be left alone.
Ребята, друзья, коллеги, нам дали задание отвлечь его отличных проблем,.. ... пробудить в нём интерес. Позвольте объяснить : он не хотел побыть один.
Where are the rest of your compadres?
Где остальные твои соратники?
Well, uh, I'm thinkin'Sea Breeze, compadres.
Ну, э.. я думаю о Морском Бризе, товарищи.
Thought you was compadres, Tattoo?
Думал, что вы друзья, Татуировочка.
- You bet your ass we are. The victim was the mother of one of your compadres who we know you killed.
Жертва была матерью одного из твоих дружков, которого ты убил.
I thought we were compadres, you and I.
Я думал, мы с тобой — товарищи.
I counted at least six armed compadres with him,
С ним как минимум шесть вооружённых до зубов парней
I was his lawyer, certainly, but, first and foremost, we were compadres.
Разумеется, я был его адвокатом, но, в первую очередь, мы были друзьями.
You have yet to introduce me to your compadres.
Не забывай о манерах. Ты все еще не представила меня своим друзьям.
We're all compadres, right, brothers in arms and all that crap?
Все мы комрады, верно, братья по оружию и всё это дерьмо?
What are you douche-compadres doing here?
Что вы тут делаете, идиотосы?
We're all in on this, compadres!
Мы с вами повязаны, друзья!
Because that is what compadres do.
Потому что так делают компадре.
Compadres, let's face it.
Компадрес, признайтесь, наконец.
We'll regret it, compadres.
Компадрес, мы об этом еще сильно пожалеем.
Compadres, we need three songs.
Компадрес, на субботу нам надо три песни.
That's the least of our problems, compadres.
Это меньшая из наших проблем.
That's right, compadres.
Точно, компадрес.
And that's how it was, compadres.
Вот так, компадрес.
But I'm very impressed that you would turn on all of your compadres there in the Vice President's office.
Но я очень впечатлён, что ты готов пойти против всех своих товарищей в офисе вице-президента.
Compadres!
Комрады!
Compadres before I sleep with tu madres.
Важнее "компадре", чем секс с твоей "мадре".
You're up there all alone and frustrated out there. With your compadres putting out a half-assed effort.
Ты в полном одиночестве, разочаровании, твои коллеги не прикладывают и половины усилий.
Looks like Emilio's compadres came out early to set an ambush.
Похоже, товарищи Эмилио приехали пораньше и устроили засаду.
My compadres are coming from Mexico, which is in that direction.
Мои товарищи едут из Мексики, то есть, оттуда.
I can't say the same thing for my compadres behind you.
Но за моих приятелей позади вас не отвечаю.
Zombie compadres! They have zombie girls here with whom you can purchase time!
У них есть цыпочки-зомби, с которыми можно провести время!
Apart from Pingu's compadres, who do you need it to be?
как ты хочешь его назвать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]