English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Contessa

Contessa translate Russian

71 parallel translation
Good evening, Eccellenza, Contessa.
Добрый вечер, Ваше превосходительство, графиня.
La Contessa di Parma.
Графиня Пармская.
The contessa who wanted to shoot you.
О графине, которая хотела тебя застрелить.
Contessa Claudia Odya D'Blanc
графиня Клаудия Осио де Бланк
Just ask if the contessa is still at home.
Просто спросите, дома ли сеньора.
No the Contessa has gone.
Нет, графиня ушла.
The Contessa has gone to her country home.
Это важно. Графиня уехала в её загородный дом.
No, Contessa.
Нет, графиня.
I just talked to Contessa D'Blanc by phone...
Я только что говорила с графиней де Бланк по телефону...
The place the Contessa was talking about
Графиня говорила об этом.
Contessa Odya D'Blanc, please
Графиню Осио де Бланк, пожалуйста.
So you are friends of Contessa D'Blanc?
Итак, Вы - друзья графини де Бланк?
- I'm coming, Contessa.
- Давайте, берёмся!
- Yes, Lady Contessa...
Знаете, Филиппо.
You're a jerk because of the way you treat a lady, especially a contessa.
Послушайте! Вьι не имеете права говорить такие вещи о Лучано!
I was the contessa in a Rolls Royce, still nothing!
- Невежа! Не мог справиться и со студенткой в мини-юбке!
On my word of honor, Contessa.
Мое слово чести, графиня.
- Contessa.
- Контесса.
It is Contessa! "
Это я, Контесса!
You have a cousin who's a contessa.
Твоя двоюродная сестра - графиня.
Over 2 million dollars in jewels have just been stolen at the Sofitel's Hotel Jamai in Fez, from Contessa Falconetti, the wife of the famed couturier.
Стоимость украшений более двух миллионов долларов. Примерно во столько оценивают драгоценности,... украденные недавно из отеля "Софитель Джамай" в Фесе, из номера графини Фальконетти...
The contessa feels she has asked too little since you agreed to buy it.
Хозяйка считает, что раз вы так быстро согласились, она попросила мало.
The contessa says that since there is so much interest in the house, the price is now double.
Хозяйка говорит, что раз дом вызвал такой интерес, цена возросла вдвое.
But please tell the contessa that this is what I got for my house recently in dollars.
Но скажите хозяйке, что... Столько я недавно выручила за свой дом. В долларах.
The contessa's family lived here for generations, so understandably it is very difficult for her to sell.
Здесь жили многие поколения семьи хозяйки. Естественно, ей тяжело продавать этот дом.
Once the Barefoot Contessa was making a soufflé and when it fell, she looked out the TV and said, "Gilmore, was that you?"
Как-то Босоногая Графиня готовила суфле, и когда оно опало, она выглянула из телевизора и сказала - Гилмор, это ты?
As soon as we get in that car, it means no more beaches and no more bonfires and no more stalking the barefoot contessa through 1770 house.
- Как только мы сядем в эту машину, это будет означать, что не будет больше ни пляжей, ни костров, ни вылазок в Barefoot Contessa в доме 1770.
I told him we did that last week with the Barefoot Contessa,
Я сказал, что это было на прошлой неделе,
Her name is the Barefoot Contessa, Lemon, and you will never be like her, starting with the barefoot part.
Ее зовут Босоногая Графиня, Лемон, и тебе никогда с ней не сравняться, начиная с босых ног.
The Barefoot Contessa...
Нет. "Босоногая Графиня"...
Contessa Gina, lovely to meet you in person.
Графиня Джина, приятно встретиться с Вами лично
Looks like Volkoff is entrusting the Hydra to another person after all- - the Contessa.
Похоже, что Волков собирается доверить всю Гидру одному человеку - Контессе есть известия от агента Уолкер.
She's learned that Volkoff is planning to transfer the Hydra Network to a woman called the Contessa.
Она узнала, что Волков планирует передать Гидру женщине по имени Контесса.
There's a good chance he designed something for the Contessa, too.
Велик шанс что он создал что-то и для Контессы.
I'll be visiting an old friend- - the Contessa.
Я посещу старого друга - Контессу.
Listen, you're gonna tell us who the Contessa is.
Слушай, ты скажешь нам, кто такая Контесса.
The Contessa?
Контесса?
So you've never met the Contessa?
Вы когда-нибудь встречались с Контессой?
The Contessa?
С Контессой?
The Contessa's not a person.
Контесса - не человек.
Welcome to The Contessa.
Добро пожаловать на Контессу.
Welcome, sir, to Contessa Popadou's.
Добро пожаловать к графине Попаду, сэр.
Contessa.
Графиня.
I was begging in front of contessa popadou's house.
Я попрошайничала напротив дома графини Попаду.
The Contessa was standing right behind, said Kate should come live with us.
Графиня стояла прямо за мной, она сказала, что и Кейт нужно поселиться с нами.
I'll talk to the Contessa today...
Пожалуйста.
It's okay now, Contessa.
Внимательней!
I'm sorry, Contessa!
Осторожно!
- I wouldn't allow myself, Contessa.
Прекрасно, синьора графиня!
- No, not everything, Contessa!
Слушайте!
I know I shouldn't say this, because you are a lady and a contessa, but I will anyway.
Из-за вас синьор Лучано не поехал со мной. Вам ясно? Но как я...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]