English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Contraire

Contraire translate Russian

97 parallel translation
Au contraire, I say,
Но я не такой. Я согласен, что его необходимо наградить.
Au contraire, mon capitaine!
Au contraire, mon capitaine!
Au contraire, my dear Hastings.
Так я и думал.
Au contraire, Monsieur Mitchell. Thank you very much.
Напротив, месье Митчелл, большое спасибо.
Au contraire!
Для борьбы!
Au contraire, ma chérie.
Напротив, ма шер.
Au contraire, Doctor.
Au contraire, доктор.
Au contraire, monsieur. To Poirot, it's of great interest.
Напротив, месье, для Пуаро это очень интересно.
Au contraire, Madame.
Напротив, мадам.
It's too heavy. Au contraire, my sweet.
Ошибаешься, моя дорогая, я смогу.
Au contraire, the a.T.U. And the olympic committee... - Are dedicated to preserving our amateur virginity.
ATU и Олимпийский комитет проследят за девственностью нашего любительского статуса, иначе нас просто не допустят на Олимпиаду.
Au contraire.
Нет, нет.
Au contraire, His day is packed.
Напротив. Его день заполнен под завязку... хмурствованиями о Дарле.
Au contraire, Chief-Inspector. She was a woman of wealth of her own right. The Erskine scandal.
Напротив, инспектор, она была богатой и самостоятельной женщиной.
Au contraire, Mr. Redfern. To explain it, I think it's most simple.
Наоборот, месье Ретферн, объяснить это просто.
- Au contraire. - What?
- Au contraire. * * ( фр ) напротив
Au contraire, my porcine pal.
Наоборот, мой свино-друг!
Au contraire, mademoiselle.
Напротив, мадемуазель.
Au contraire, madame. You have told to me a great deal.
Напротив, мадам, Вы мне многое рассказали.
- Au contraire, Man-fered.
Позволю себе не согласиться, Манфред.
Au contraire.
Позволь не согласиться.
- "Au contraire". - Please don't.
О, нет, нет, нет, плохая идея.
Au contraire, Inspector.
Напротив, инспектор.
Au contraire.
Напротив Au contraire ( франц. ).
- Au contraire.
- Напротив.
Au contraire. By our metrics, your company would be better off.
По Нашим Подсчетам Без Вас Дела Обстояли Бы Лучше.
{ \ pos ( 192,220 ) } Contraire, mein herr, it's gone good, very good.
Как раз наоборот, майн херр, он стал только лучше.
Au contraire.
Ќапротив.
Au contraire, I'm on top, and I am staying on top this time.
Совсем наоборот. У меня все отлично. И на этот раз так и будет продолжаться.
Au contraire, Ducatel, GET USPSET!
А давай, Дюкатель, разозлись! ..
Au contraire, it meant she was gullible and open to a little probing.
Au contraire "Отнюдь" ( фр. ) Это означало, что она была легковерной и готовой к небольшому зондированию.
Au contraire.
Напротив...
Au contraire, boss.
Наоборот, босс.
Au contraire. It kicked it into high gear.
Напротив, перевел на повышенную передачу.
Au contraire, or you would have left her a long ago.
Опять 25, тогда тебе стоило расстаться с ней еще давным-давно.
Au contraire, mon frère.
Напротив, брат мой.
Au contraire.
О, напротив.
Au contraire...
Как жаль.
- Au contraire. This is just the venue.
- Напротив, это как раз подходящее место.
"Au contraire".
Как раз наоборот.
Au contraire, mon Ziva.
Как раз наоборот, Зива.
Au contraire, mon frare.
Напротив, мой брат. ( фр. )
- Au contraire. Because according to the police scanner, they found the bloody hoodie when they picked the dirtbag up.
Так как согласно отчету полиции, они обнаружили окровавленную толстовку, когда они арестовывали этого подонка.
Au contraire.
Наоборот
Au contraire, mon capitan!
- Никак нет, мой капитан!
Au contraire.
Остался только мой.
Au contraire.
" Напротив....
Au contraire.
Напротив.
Poirot does not see a joke? Au contraire
Напротив.
- Au contraire, mon frère.
- Au contraire, mon frere.
Au contraire.
По большей части они просто одеваются, как Прентисс в старших классах школы и прикидываются. Вовсе нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]