English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Convicted

Convicted translate Russian

1,559 parallel translation
My Senate allies and I were convicted of treason, sentenced to death.
Мои союзники в Сенате и я были осуждены за измену, и приговорены к смерти.
Long was convicted for the brutal murder of her lover's daughter, schoolgirl Abigail Mantel, more than a decade ago.
Лонг была осуждена за жестокое убийство дочери своего любовника, школьницы Абигейл Мантел, более чем десять лет тому назад.
Jeannie Long was convicted for the brutal murder of her lover's daughter, Abigail Mantel, in a case that electrified Tynemouth.
Джинни Лонг была осуждена за жестокое убийство дочери своего любовника, Абигейл Мантел, что взбудоражило весь Тайнмауф.
You were convicted of forgery in the past.
В прошлом вас привлекали за подделку.
Shea is a convicted felon who has chosen to generously lend his expertise to the U.S. Marshals.
Ши - осужденный преступник который решил щедро поделиться своим опытом с федеральными маршалами.
You get your ticket punched, lose your license, get convicted for criminal conspiracy and end up in sing sing where I'd make sure the right booty bandits in there run a train on your ass.
Ты получишь свой билет в тюрьму, потеряешь лицензию, получишь обвинение в преступном сговоре и закончишь в Синг-Синге, могу тебя уверить. Где получившие добычу бандиты будут развлекаться с твоей задницей.
Convicted four times for rape before he was 20.
Четыре судимости за изнасилование при отягчающих обстоятельствах ещё до 20 лет.
Mr. Sockerby, before we begin, have you ever been convicted of a felony?
Мистер Носков, прежде чем начать, вы когда-либо были осуждены за тяжкие преступления?
A former schoolteacher convicted in 2006 of the rape and murder of 12-year-old Susie Kabina, Danes will be remembered for his infamous line of defense.
Дэйнса, бывшего школьного учителя, осуждённого в 2006 году за изнасилование и убийство 12-летней Сьюзи Кабина, запомнят за его скандально известную линию защиты.
You're a convicted pedophile, sir, and a convicted murderer.
Вы осуждённый педофил, сэр, и осуждённый убийца.
Convicted on all counts except fraud.
Виновен по всем статьям, кроме мошенничества.
If I get convicted, I can't enlist.
Если меня осудят, то не завербуют.
Holt and Roby also worked together ten years ago, when they were convicted of selling restricted parts to hostile nations.
Холт и Роби уже сотрудничали 10 лет назад, когда их обвинили в продаже секретных материалов враждебным государствам.
Then they'll go on to convicted felons or illegal immigrants.
Потом перейдут на осуждённых преступников или на незаконных иммигрантов.
He's a convicted murderer and pedophile sentenced to death on miracle day.
Он осуждённый убийца и педофил, приговорённый к смерти в День Чуда.
The Supreme Court has agreed to hear a case asking for adjustments to the life sentences of convicted criminals, because these days, how long is life?
Верховный суд согласился разобрать дело Атланта, штат Джорджия, США о внесении поправок в приговоры пожизненного заключения осужденных преступников, потому что в эти дни... насколько длинна жизнь?
A former schoolteacher convicted of the rape and murder of 12-year-old Susie Cabina,
Бывший школьный учитель был осужден за изнасилование и убийство 12-летней Сюзи Кабина.
So when Harrow's convicted they are going to have to keep them as far away from Magnus as possible.
Так что когда Хэрроу осудят, им придется держать его как можно дальше от Магнуса.
He was convicted of a federal crime, so I'm trying to get the FBI to rush a confidential file.
Он был обвинен в преступлении государственного масштаба, я попробую получить это дело из ФБР.
He's a convicted felon, history of arson.
Он был осужденным преступником в истории с поджогом.
We know that your mom was killed because she was working to free a mobster who was wrongfully convicted of the murder of an undercover federal officer--Bob Armen.
Мы знаем, что твоя мама была убита потому что хотела оправдать гангстера несправедливо обвинённого в убийстве федерала под прикрытием... Боба Армена.
The comeback is one thing, but one year after being convicted, to get this... whew!
Одно дело - возвратиться Но спустя год после обвинения Добиться этого, ух!
I wish I had more confidence that monster will be convicted.
Хотелось бы больше уверенности, что этот монстр будет осуждён.
Everyone else, you know, got three percent on the dollar plus the satisfaction of seeing him convicted.
Все остальные, ты знаешь, получили три процента от доллара плюс удовлетворение от наблюдения его признания виновным.
Steven Robert Rigsby, convicted of manslaughter, assault.
Стивен Роберт Ригсби - обвинён в убийстве и торговле наркотиками.
It has come to light that Mr. North has been in contact with a convicted felon, a triple murderer and escapee from the Miami-West Prison.
Ситуация в том, что мистер Норф вступил в контакт с осужденным преступником, тройным убийцей, сбежавшим из тюрьмы Майами-Вест.
Apparently, Mr. North assisted the convicted felon in the disposal of a stolen automobile.
Судя по всему, мистер Норф помогал осужденному преступнику в отношении угнанного автомобиля.
So you take the convicted felon at his word?
Итак вы верите словами осужденного преступника?
C.I.D. investigated a defense contractor by the name of Dale O'Reilly, but never convicted him or recovered any of the stolen shipment.
C.I.D. расследовали оборонного подрядчика по имени Дейл О'Рейли, но не признали его виновным или вернули что-то из украденной посылки.
He was arrested twice in the last decade for suspicion to commit insurance fraud, but he was never convicted.
Здесь холодно, Карлос? - Не очень. Расслабься.
Has he ever been arrested or convicted?
Был ли он хоть раз арестован или осужден?
In'07, he was convicted of running a restaurant-supply scam.
В 2007 году он был осуждён за мошенничество с ресторанными поставками.
that would be nero musconi, suspected hit man, but thanks To new D.N.A.Evidence, soon-to-be-convicted hit man.
Это Неро Мускони, подозреваемый в заказном убийстве. Но благодаря новой ДНК-улике, скоро станет обвиняемым.
We're expected to believe the word of a convicted conman and professional fraudster.
И мы должны поверить показаниям осужденного афериста и профессионального обманщика.
I never thought I'd have to worry if they let convicted felons teach.
Я никогда не думала, что буду беспокоиться, позволяют ли бывшим осужденным преподавать.
You broke a convicted murderer out of a mental institution.
Ты устроил побег осужденному убийце из психиатрической лечебницы
I'm a convicted drug dealer.
Я осужденный наркоторговец.
- And on that application, did they ask you if you had ever been convicted of a felony?
- И в этом прошении вас спрашивали, были ли вы когда-либо осуждены за тяжкое преступление?
and that he thinks Harper Seven is a convicted terrorist cell.
и что он думает, что Харпер-7 ( имя дочери Бекхэма ) - это тюрьма для осуждённых террористов.
Well, he's a convicted sex offender who used an assumed name to get a job teaching minors, including Ella.
Что ж, он осужденный сексуальный преступник, присвоил чужое имя, чтобы получить работу учителя несовершеннолетних, включая Эллу.
"After only one day of deliberations, " the jury convicted me on all counts.
После всего одного дня обсуждения суд присяжных признал меня виновным по всем пунктам обвинения.
You come in her with some unauthorized DNA test and- - and right away, you expect me to just release a convicted felon into the stree- -
Ты заваливаешься сюда с каким-то несанкционированным тестом ДНК, и... и ждешь, что я просто возьму и отпущу твоего гаврика на свободу? - Осужденного преступника на улиц... - Он не делал этого!
Convicted of bank robbery - -
Осужден за ограбление банка.
And why did you borrow a van from a convicted bank robber?
И почему ты одолжил фургон у осужденного грабителя банков?
- And he's a convicted felon.
- И он осужденный преступник.
Your grandparents, they invested in the Paradise Beach complex a few years ago. Yes? You weren't aware the prisoner was Leon Hamilton, the man convicted of fraud when it went bust?
Ваши бабушка и дедушка вкладывали деньги в комплекс Райский Берег пару лет назад?
Uh, he was convicted of embezzling from his workplace 2 years ago. Currently cooling his heels in state prison.
Был осужден за хищения с работы 2 года назад, сейчас прохлаждается в тюрьме штата.
Convict named Miles Thomas convinced some team of do-gooder lawyers that he was unjustly convicted. - Aren't they all?
Заключенный по имени Майлз Томас убедил группку благодетельных адвокатов, что его несправедливо осудили.
As soon as the judge is convinced that you were wrongly convicted.
Как только судья убедится, что вы были признаны виновным несправедливо.
First of all, in the case of Miles Thomas, clearly mistakes were made by the district attorney's office, compounded by the jury that convicted him.
Прежде всего, в деле Майлза Томаса, безусловно, ошибки были совершены офисом окружного прокурора, потом они были подкреплены судом присяжных, признавших его виновным.
Tonight convicted murderer
Сегодня осужденный убийца

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]