English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cord

Cord translate Russian

1,199 parallel translation
The cord's compressed!
- ѕуповина сжимаетс €!
Honey, could you get the cord for daddy, please?
Милая, подбери папе шнур, пожалуйста.
"Nessie jumps on her victims from behind, breaks their necks, punctures their spinal cord, and rips their throats out..."
"Несси накидывается на свои жертвы сзади, ломает им шеи, высасывает их спинной мозг, и разрывает им глотки..."
Big cat will kill by severing the spinal cord with a bite to the back of the neck.
Большие кошки убивают ломая позвоночник укусом задней части шеи.
For individuals suffering paralysis after a spinal cord injury, were developing the Artificial Human Body Chair
Для людей, страдающих от паралича после травмы спинного мозга, было разработано искусственное тело-стул.
OK, plug in yellow extension cord!
- Вставляй желтый шнур!
He wasn't born, so there wouldn't have been an umbilical cord.
Он был создан, а не был рождён, так что там не должно быть пуповины.
Shame to let a good toaster get away over a frayed cord.
Грешно выбрасывать хороший тостер из-за перетершегося шнура.
Don't tell me you kept his umbilical cord.
Неужели вы сохранили его пуповину?
- Am I ordering the primer cord? - Yes, Mountain.
- Мне заказывать запальный шнур?
General, can you hand me the primer cord?
Генерал, передайте Мне запальный шнур.
Now, primer cord.
Запальный шнур.
In case you didn't know, that cord is for emergency purposes only. And in case you weren't aware, tonight is Christmas Eve.
Разве ты не знал что это приспособление можно использовать только в крайнем случае.
A net cord here or there, it would've been a different story.
- Всё бы могло быть совершенно иначе.
This is a combination of two shots - a shot we did on the day, a maquette head that we blew up with primer cord, so we just put the fake head on top of Andy and then you get this.
Ётo coчeтaниe двух выcтpeлoв : тo, чтo мы зacн € ли, плюc мyл € ж гoлoвы, кoтopый мы взopвaли. Taк чтo мы пpocтo пocтaвили мyл € ж пoвepx Ёнди и пoлyчили этo.
I'd use a shape charge with a detonation cord.
Я бы воспользовался точечным зарядом.
Mine says cord quatuor, by Clement Mathieu
У меня - "струнный квартет". Автор тоже Клеман Матье.
With the cord and everything?
Со всеми деталями?
The x-ray of your spine with the dye in shows that you don't have anything pressing on your spinal cord.
Рентгенограмма позвоночника показывает что ничего не давит на твой спинной мозг
If you lie about your weight, the bungee cord might break.
Если ты соврала, то трос может оборваться.
Means that my spinal cord's so broke, they'll never be able to fix it.
Это значит, что мой спинной мозг поврежден настолько, что восстановить его не удастся уже никогда.
Here's the mark from the cord that he hanged himself on.
Вот след от шнура, на котором он повесился.
- You're pulling the rip cord!
- Скорее сматывайся.
You know, Mom, if you want an operation that's really gonna help him... you ought to have them finally cut that cord.
Знаешь, мам, какую операцию ему давно пора сделать? Перерезать пуповину.
Five years ago when my son was born... we saved his umbilical cord blood.
Пять лет назад, когда у меня родился сын, мы сохранили его пуповинную кровь.
And your son's cord blood would work instead?
И кровь вашего сына поможет?
I can't let you use Zach's cord blood.
Я не дам тебе использовать пуповинную кровь Зака.
- Just tell him I won't release the cord blood.
Просто скажите, что я не дам ему пуповинную кровь.
But how could Marcy destroy the cord blood?
Но как Марси могла уничтожить пуповинную кровь?
- Would you like to cut the umbilical cord? - Okay.
- Хотите перерезать пуповину?
That's the umbilical cord.
Это пуповина.
Somebody pulled the emergency cord.
Кто-то дёрнул стоп-кран.
Hey, mister, you just can't pull the emergency cord and jump off.
Эй, мистер. Нельзя дергать стоп-кран для того чтобы выйти там, где вам заблагорассудится.
Fused to the spinal cord.
Она вросла в позвоночник.
You must be quicker than they are and detonate them by pulling on this cord.
Вы должны быть быстрее, И взорвать дернув за шнур.
You should pull the cord before.
Дерните шнур.
Mitsuko ´ s umbilical cord.
Пуповина Мицуко.
Your umbilical cord is here.
Твоя пуповина будет здесь.
Balance, coordination and simple reflexes are controlled by the cerebellum, brainstem and spinal cord.
Равновесие, координация, простейшие рефлексы - всё это контролируется... мозжечком, стволом мозга и спинными мозгом.
If she needs to have a brain or spinal cord surgery, I'll do my best to pay for it.
Если ей нужно прооперировать спинной или головной мозг, я буду работать на износ, чтоб найти на это деньги.
Lynette, if I hadn'tcut that umbilical cord with my own two hands, I swear they would still be attached.
Если бы я не отрезал дочери пуповину своими руками, они бы до сих пор были пришиты друг к другу.
The umbilical cord wrapped around your neck and you stopped breathing.
Пуповина обмоталась вокруг твоей шеи, и ты перестал дышать
Ah, this is not a computer cord kind of purse, ace.
О, это не такая сумочка, в которых таскают провода, Эйс.
He's out ; umbilical cord's clamped.
Вот он. Пуповина пережата.
Foreman : An infectious agent's molecular structure can resemble the spinal cord's.
Возбудители инфекции на молекулярном уровне могут походить на белки спинного мозга.
Even after the infection is gone, it goes right on attacking because the spinal cord is still there.
Даже после того как инфекция ушла, имунная система продолжает атаковать, потому что спинной мозг-то остался на месте.
There's a cavernous angioma within his spinal cord.
В его спинном мозге кавернозная ангиома.
He has a tumor inside of his spinal cord?
У него опухоль в спинном мозге?
The cord is-is made of strands put together, sort of like a kite string.
Спинной мозг, он... он состоит из переплетённых нитей. Вроде каната.
She's refusing to release the cord blood.
Она отказывается дать эту кровь.
Well, guess the power cord goes with me!
Буду забирать с собой шнур питания.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]