English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Coz

Coz translate Russian

155 parallel translation
Thou dost not wish more help from England, coz?
Кузен, подмоги больше ты не хочешь?
Just'coz Joey ain't even old enough to come with us you don't have to rub it in.
Джоуи еще мал, но это не значит, что его нужно дразнить.
Listen, when we go across, I'm gonna hold onto the raft coz I don't swim too well.
Слушай, когда будем переправляться, я буду держаться за плот, потому что плохо плаваю.
Farewell, coz.
Прощай, брат.
- Dear coz, pray, school yourself.
Спокойнее, сестрица, Ваш супруг умен и добр.
I know it'coz I smell it.
( поет ) Чую мусора! ( поет ) Пахнет мусором!
And he also knows it's be dangerous to come around to your place coz the girl, I mean Maria, was living in your building!
И он знает так же, как опасно крутиться около этого места, поскольку, Мария, жила в этом доме!
I called you over here coz I didn't want to come to you til we finished doing a complete checkup.
Я хотел звать Вас пока мы не закончим полный осмотр
"The boy counted each and every whisker. Boy coz loves girl coz" The boy counted each and every whisker.
" Мальчик подсчитал каждый усик, до последнего.
Boy coz loves girl coz Boy coz loves girl coz " The banyan tree smiled and said to the boy :
Мальчик-кузен любит девочку-кузину
- Coz you have, that's why!
- Потому что. - Согласно кому?
"She's an unfit mother, bang'im into one o'them homes, coz I mean, she can't even get him to do his PE.", That's what they're gonna do.
"Его мать неспособна, поместить его в очаг..." "это не посылает его на гимнастику".
Coz he sees you for the interfering little slapper that you are.
Он знает, что ты кусок дерьма.
It's about time too, you deserve a bit o'luck, coz you're all right, you are.
Было трудное время. Ты этого заслуживаешь.
I got an aunty in Gravesend, thought we could go there one night coz she's deaf.
У меня глухая тетя, можем идти к ней...
There was me goina bed of a night worried coz you had to share a bed with Ste. And all the time you were... you were doing a seventy minus one.
Я беспокоилась, потому что ты разделял свою постель со Ste в то время как вы делали 70 минус 1.
Coz I'm a queer! A bender! A poufter!
Потому что я пидар ( queer, bender ), сумасшедший.
A nobshiner! Coz I'm a queer! A bender!
- Я выбивалка.
Coz I'm telling you, I'm through with men.
Потому что... парни, с ними покончено!
Coz maybe if we screw this planet up enough they won't want it any more.
Может быть, если мы изгадим планету..... она им станет не нужна.
But new struck, coz.
Разве утро?
No, coz, I rather weep.
Смеешься ты?
- At thy good heart's oppression. - Farewell, my coz.
Сердечный друг, о чем?
A right fair mark, fair coz, is soonest hit.
Стрелок ты славный. И она прекрасна.
Content thee, gentle coz, let him alone.
Здесь наш враг! - Ты о Ромео? - Да, о Ромео.
When Rei went fumbling her song'coz those guys started trouble...
Тогда Рей сбилась с ритма на своей песне потому что те парни затеяли драку...
I heard she's announcing it today coz it's the last concert here.
Я сышал, что она объявит это сегодня, потому что здесь это будет последний концерт.
I was fine coz Rei was always the one I liked.
Мне то что, я среди них всегда больше предпочитал Рей.
I thought you'd like to see them coz it's been a while.
Я подумал, что тебе захочется увидеться с ними, ведь столько времени прошло.
I am glad you mentioned my club nights, coz er... I been doin'some thinking.
Как кстати, что ты завёл речь о клубных тусовках, ведь... я тут кой-чего надумал.
So my psychologist pal, who's really into getting under the surface of things, said he wanted to keep it but I said : we must find the owner! Coz here we have an engraved girls name.
И мой приятель, который любит зреть в корень, сказал, что оставит его себе, но я заявил : мы должны найти владельца!
Good morning, Ronny at Radio Illegal, a bit excited, coz -
Доброе утро! Это Ронни на "Radio Illegal". И сегодня я немного взволнован.
But I know you're in a hurry today'coz your socks don't match
Но я знаю, что вы сегодня торопились : у вас разные носки.
The thing is... You want coffee, coz?
Дело в том... — Кофе будешь, кузен?
He will go back to Yorkshire now. We must not envy, coz.
Он сейчас же уедет в Йоркшир, мы не должны ему завидовать.
Burn him! You would regret it, coz.
Ты об этом пожалеешь, кузен!
- Hey, coz, how you doing?
- Привет, кузина, как дела?
Coz your auntie will be happy about it.
Ей понравится.
Coz... if I move, it's wise to live out the prepayment of two months.
Если я перееду, было бы правильно заплатить за два месяца вперед. Да.
He'll have a very good sleep coz he played so tired.
Он настолько устал, что будет спать без задних ног.
Coz I am.
Потому что я собираюсь
Coz I'm back?
Потому что я вернулся?
Coz you look a little green. How long have you been positive?
Да ты выглядишь слегка зелёным.
Coz he made me laugh.
Потому что он заставлял меня смеяться.
How long are you staying, Howie Coz it's gay pride weekend and we are kinda "all up and out" proud thing
Потому что в выходные будет гей-парад, и мы типа будем гордо вытворять все эти безумства.
Coz I didn't pay you to fall in love with him.
Потому что я не платил тебе за то, чтоб ты в него влюбилась
Why, coz we... kissed?
Почему? Из-за поцелуя?
Coz I had to call in a few favours to get the breeze just right.
Я сделал несколько звонков и заказал бриз на это время
Trying to eliminate the human perverts. Why me, why - because, coz I have corrupted, he says!
Почему я?
- Coz, I...
Закон не должен быть мертвым...
Coz I know what I know.
Он что-то сделал с той женщиной.
cozy 100

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]