English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Crackhead

Crackhead translate Russian

154 parallel translation
She was a crackhead.
Сидела на кокаине.
He could be a crackhead a transvestite, a junkie, or really sick, like my Rick.
А если он наркоман, трансвестит, серийный убийца или больной, как мой Рик.
It means that even in our finest hour we had a crackhead on stage!
Это значит, что даже в наш звездный час на сцене был наркоша.
Who was so bad they lost to a crackhead?
У кого хватило ума проиграть наркоше?
Bought from a crackhead!
Просто купил у наркоши ".
I'm not thinking about the mayor or them crackhead assholes!
Меня не интересует мэр и все эти тупоголовые уроды!
All that stuff I said about being a crackhead... just helps me sell magazines.
Всё что я говорил про то, что был взломщиком... Это просто помогает мне продавать журналы.
The fucking emperor. The king crackhead of the galaxy, yeah?
- "Звездные войны" - это точно о наркокультуре, чувак.
If you a crackhead, your woman gotta be a crackhead, too... or the shit won't work.
А если ты нарк - то и женщина должна быть наркошей. Или нихера не будет работать.
Chasing them crackhead motherfuckers....
А гоняться за этими тупыми ублюдками....
Because the music teacher was a crackhead.
Потому что учитель музыки сидел на крэке.
A huge corporation wants to put us out of business and I'm worried my sister's not only a crackhead, she's an arsonist.
Огромная корпорация объявила нам войну. И боюсь, моя сестричка не только наркоманка, но и пироманка.
Not that he doesn't deserve it, fucking crackhead sack of shit.
Не то чтобы он этого не заслужил, сраный долбаный козлина...
Did a crackhead make this cup?
Эй, это в дурдоме делали?
I just found the crackhead's shop.
Вот и внутренний мир.
Did you care when the crackhead raped that girl?
Тут нарик изнасиловал девушку.
But I need to know if a crackhead rolls to me with a.9, you'll cook that fool.
Но я должен знать, что если ко мне подкрадется наркот с пушкой, ты его живо уроешь.
Your crackhead will be missing a kneecap. I'll be in a body bag.
Наркот останется без коленной чашечки, а я сыграю в ящик.
Is he doing his crackhead telemarketer again?
Что, он снова начал выносить мозг, на счет телемаркетинга?
Problem is, the trail guide was drawn by a crackhead.
Проблема в том, что след рисовал обезбашенный.
Whenever I go out with other married couples, I like to bring a single crackhead.
Когда бы я ни пошёл с другими женатыми парами, мне нравится приводить с собой торчка.
I seen one crackhead trying to break into somebody's car, man... and it struck a chord with me.
Я видел одного наркомана, который пытался вскрыть машину... и это взяло меня за душу.
I had a crackhead break my car window one time.
Однажды наркоман разбил окно моей машины.
I was so mad... I drove around the neighborhood for five hours... looking for a crackhead with chocolate on his face. I did this.
Я был так зол... что колесил по району пять часов... высматривая наркошу с шоколадом на лице.
Well then how are you going to explain all of this, Clark Kent "Crackhead"?
Хорошо, тогда как ты собираешься объяснить все это? Кларк Кент - чокнутый?
One was a junkie, one was a crackhead one was like a junkie, and the other one was like a junkie.
Один наркоша, другой потреблял крэк, ещё один типа наркоман, и ещё, тоже типа наркоман.
Crackhead county punks don't have engineering degrees.
Местная шпана, так бы все не продумала.
Said he was a crackhead or a homo or somethin'. Those idiots.
Сказали, что он либо нарик, либо педик или типа того.
Fucking crackhead Mazursky took a sideways shit on the living room carpet.
Этот притырок Мазурски наложил дерьма прямо на ковер в гостиной! Что?
Could you explain to my retarded sibling here that I can't keep the store open if he insists on throwing our money away on crackhead piss comics?
Ты не мог бы объяснить моему отсталому брату что я не могу содержать магазин если он будет все время выбрасывать наши деньги на бредовые, обосаные комиксы.
You a crackhead?
Подсел на крэк?
- You're won't die in my cab, crackhead.
Ты же не собираешься подохнуть в моей тачке, правда, нарик?
That's what a man look like, crackhead.
Вот так должен выглядеть настоящий мужик, понял, нарик?
Well, she's probably a crackhead. Thank you.
Ну, скорее всего она наркоманка.
Um, I'm a recovering crackhead.
Я выздоравливающий наркоман.
Maybe that's'cause they think their crackhead father is gonna come back and beat their asses again.
Это потому что они думают, что их удолбанный папочка вернется.. .. и снова будет их лупить.
Cook like a fucking crackhead.
Повар... как будто на крэке сидит.
Her husband was a crackhead, her boyfriend's a serial killer.
Муж-наркоман, бойфренд - серийный убийца.
Uh, I just didn't want some crackhead looking for revenge.
Я просто не хотела идиота ищущего мести.
Crackhead.
Балда.
And my mama, she took off with this crackhead named Little Jesus.
А маманя связалась с наркошей по имени Малыш Хесус.
So by signing this, you are officially saying that as we stopped you from being mugged a crackhead stole our cruiser and did God knows what with it.
Подписывая этот документ, ты официально заявляешь, что в то время как мы спасали тебя от избиения какой-то сорвиголова украл тачку и богу известно что он с ней делал.
I can just about handle you driving like a crackhead and treating women like beanbags.
Я еще могу смириться с тем, что ты водишь как чокнутый, И обращаешься с женщинами, как с мусором.
crackhead.
Помешанная.
Not at all. We're probably not even as good as most of them, unless one of them is a crackhead or something.
Думаю, мы хуже большинства из них, если только среди них нет конченых наркоманов или типа того.
You see, Johnny, the crackhead knows... that a rocker is worth more dead than alive.
Видишь, Джонни, наркоман, знает что мертвым рокер стоит больше.
I'm a junkie, crackhead, no-gooder.
Я - джанки, наркоман, никчемный человек.
Ain't all your crackhead brothers nappy-headed and shit?
А разве твои дружки не похожи на кусок дерьма?
No, but the unis did turn up a crackhead who said he saw an average-height white male in a white panel van near the trail, about an hour before dawn
Нет, но сотрудники опросили подопечных, которые сказали, что видели мужчину среднего роста в белом фургоне на обочине, приблизительно за час перед отбоем.
You look like a crackhead.
Чем не наркоша?
And you bought Michele Daricek's baby from a crackhead for $ 10,000. Alicia Brown gave up her son two years ago for adoption.
- Два года назад Алисия Браун отдала своего ребенка на усыновление.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]