English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cranberries

Cranberries translate Russian

63 parallel translation
If she thinks it's cranberries tell her she's got cherry pits in her head.
Если она подумает, что это клюква скажите ей, что у неё вишнёвые косточки вместо мозгов.
Larded. With cranberries.
- Нашпигованная клюквой
Mint sauce or cranberries?
Мятный соус или клюквенный?
Candlelight, mint sauce and cranberries.
Свечи, мятный соус, клюквенный соус.
You have your wonderful dinner with your cool friends, and the popcorn and tree and cranberries, and send Christmas cards on recycled paper.
Можете устраивать застолья для своих крутых друзей, жарить попкорн, наряжать ёлку, жрать клюкву... рассылать друг дружке открытки на второсортной бумаге.
Cranberries,'injun eyes,'and yams stuffed with gunpowder.
С клюквой : "глазами индейца" и бататами начиненными порохом.
Yeah, I can't find my Cranberries CD.
Да, не могу найти свой диск Cranberries.
" Add four cups of cranberries, one cup sugar and orange zest to a heavy stockpot.
" Добавить четыре стакана клюквы, один стакан сахара, цедру лимона, Поместить в кастрюлю.
She makes'em with, real cranberries.
Она делает их. Делает с такой настоящей клюквой...
- With cranberries.
С брусникой.
What about vegan turkey stuffed with tofu and cranberries?
Как насчёт вегетарианской индейки, фаршированной тофу и клюквой?
And get ready to taste my very special cranberries.
И приготовьтесь отведать мой клюквенный соус.
- The cranberries.
- Клюква.
- My cranberries!
- Моя клюква.
2110 hours, boys. Engage cranberries.
21.10 ребята, приготовиться к клюкве.
Cranberries, check.
Клюква - тут. Гоголь-моголь - тут.
I used to play in a Cranberries tribute band.
Я, вообще-то, играл в группе.
"Linger" by The Cranberries was playing during our first juicy kiss.
"Постой" группы The Cranberries, звучала, когда мы впервые целовались.
Here's one you might remember from The Cranberries.
А вот и песня The Cranberries, может, вы её помните.
Two vodka cranberries, please.
Две водки с клюквой, пожалуйста.
You remembered I drink vodka cranberries.
Ты помнишь, что я пила водку с клюквой.
They all drink vodka cranberries.
Они все пьют водку с клюквой.
Two more vodka cranberries, please!
Еще две водки с клюквой, пожалуйста!
It took three more vodka cranberries to subdue Claudia, but, eventually, she graciously agreed to let me bring Robin.
Ушло еще три водки с клюквой, чтобы убедить Клаудию, но в конце-концов она благосклонно согласилась, чтобы я привел Робин.
I opened the cranberries.
Я открыл клюкву.
And some cranberries.
- И немного клюквы
Well, it didn't, but I'm guessing that the lipstick's ruby-red sheen didn't come from crushed cranberries.
- Да, не могло, но мне кажется, что красный цвет помаде не клюквенный сок дает.
I asked him to cover a bumper crop of cranberries and he slapped me in the face.
Я попросил его сделать сюжет про урожай клюквы, он дал мне пощёчину.
Thanksgiving is - it's not all about turkeys And gravy and cranberries and all that stuff.
День Благодарения связан не только с индейкой, и соусами, и клюквой, и всем этим.
I got you the cranberries you wanted for the stuffing.
Я купил клюкву, как вы просили.
They were out of cranberries.
They were out of cranberries.
Found the cranberries.
Found the cranberries.
Frank, if you need me over the next three days, I'm gonna be at my mother's, stringing Cranberries on dental floss.
Фрэнк, если я тебе понадоблюсь в ближайшие три дня, я буду у своей матери нанизывать клюкву на зубную нить.
Okay. More cranberries anyone?
Так, кому ещё клюквы?
Cranberries?
Клюква?
You're sitting there with a Supercuts haircut getting drunk on watered-down vodka cranberries like a 14-year-old girl and you're wearing a 44 when you should be wearing a 42 regular.
- Продолжай. Тебя явно стригли в дешевом салоне. Пьешь разбавленную водку, как девчонка.
But that song, you know- - I'm sure you know, is by The Cranberries.
Но это же песня группы The Cranberries.
If you were gonna pick a song to be from the future why would it be "Dreams" by The Cranberries?
Если ее просили песню из будущего, почему она выбрала The Cranberries - Dreams.
And then get me a low-carb cranberry muffin, but remove all the cranberries.
И затем достань мне низко-углеводную клюквенную булочку, но вытащи все клюквины.
Curses and Cranberries!
Ёкалы-малинки!
Apparently you can get it with cranberries.
Похоже, что они бывают и с клюквой.
What are these, Cranberries?
Это какие? с клюквой?
They're cranberries.
Вот и нет. Это клюква.
Okay, we got cranberries, gravy, that stuffing is the sh- -
Так, есть клюква, подливка, начинка просто охр...
♪ Go on and pass the cranberries... ♪
Подай мне клюквенный соус...
Don't throw the cranberries!
Эй, клюквенные не бери!
I don't know anything about cranberries, but I do know that you'd be a really sexy chef.
Я ничего не знаю о клюкве, но я знаю, что ты – секси-повар.
- Cranberries?
- Клюквы?
I don't get all that worked up about Cranberries.
Я не фанатка индейки под клюквенным соусом.
Amy, you're on rolls, cranberries and making sure Bernadette stays away from the marshmallows.
Эми, ты займись рулетами, клюквой, и проследи, чтобы Бернадетт не трогала суфле.
Those are cranberries.
- Ягоды клюквы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]