English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Created

Created translate Russian

5,837 parallel translation
How about I give you three hints about a Trouble that Mara and I created, and you have to guess which one it is.
Например, я говорю тебе три подсказки о Беде, которую я и Мара создали, а ты должен угадать, что это за Беда.
- Why was the Barn created?
С какой целью был создан Амбар?
- The Barn wasn't created to punish Mara, it was created to save her.
Амбар был создать не для того, чтобы наказать Мару, а чтобы спасти ее.
I'm just saying not all suspects are created equal.
Я просто хочу сказать- - не все подозреваемые одинаковые.
I don't know which is more disturbing, the fact that you created it or the fact that you allowed it into the hands of other nobles.
Я даже не знаю, что более возмутительно : факт того, что вы его сделали или что вы отдали его в руки дворянам.
And the only reason you ain't had to think about none of this is because I've created this blanket of security with Empire.
Тебе не приходилось думать об этом раньше, потому что я сам создал этот покров безопасности вокруг Империи.
No, Best RB Song is a category they created to placate black people.
- Это категория, созданная, только чтобы утихомирить чёрных.
That's why peer-to-peer sites were created.
Поэтому и были созданы одноранговые сайты.
Our client created the problem for which he's suing.
Наш клиент сам создал проблему, из-за которой он судится.
You and i were about to get caught, So i created a distraction.
Нас с Тео чуть не поймали, и я совершила отвлекающий манёвр.
I created it.
Я создал её.
The Stitchers Program was created to help people.
Программа сшивания была создана, чтобы помогать людям.
You created the myth of St. Alicia.
- Вы создали миф о святой Алисии.
Based on the dimensions, this injury was created by the corner of a blunt instrument.
Полагаясь на измерения, можно сделать вывод, что повреждения были нанесены тупоугольным инструментом.
Admiral Tyson immediately classified the Intel and created a secret op to track down the bomb maker.
Адмирал Тайсон немедленно закрыла информацию и создала секретную операцию для отслеживания того, кто создал бомбу.
- No. Hell, no. - So you'd rather be equal partners in a thing that you created with your own blood and sweat and tears than mindless stooges in a corporate food chain?
— Вы бы предпочли быть равными партнерами в месте, что вы создали своими кровью, потом и слезами, чем безмозглыми винтиками в корпоративной машине?
You said this thing was created during the Tang dynasty, right?
Ты говорил, что эту штуку придумали во времена династии Тан, верно?
Chinese alchemists were searching for the elixir of life, instead, they accidentally created gunpowder.
Китайские алхимики искали эликсира жизни, а вместо этого, они случайно создали порох.
Imagine how quickly that thing that you've created would discard you.
А теперь представь, как быстро тебя забракует это ваше создание.
Your kidnapping created quite a dilemma for your mother.
Твоё похищение стало для неё большой дилеммой.
We created the V-system so that everyone had a job to do.
Мы создали Ви-систему, чтобы у каждого была работа.
And ours was created :
И мы её создали :
Because of our work, I created very strict rules for Meg.
Из-за нашей работы я разработала очень четкие указания для Мэг.
Fitting that it's the plague of darkness that helps the lower angels who've suffered in darkness in a penal system created by the archangels.
Она выпустит чуму, которая поможет низшим ангелам, которые пережили ужасы в заключении у архангелов.
We created the V-system so that everyone had a job to do, but they have no way out.
Мы создали Ви-систему, чтобы у каждого была работа, и они не могут уйти.
God created them out of darkness in the exact same moment.
Бог создал их из тьмы в один момент.
We created something wonderful.
Мы построили нечто прекрасное.
It has been for years. Your dad created the damn v-system.
Твой отец создал чертову Ви-систему.
The circles were created with a Masonic compass.
Круги были нарисованы масонским циркулем.
I've created a new dance, Bontemps, and I wish my court to perform it.
Я придумал новый танец, Бонтам, и желаю представить его своему двору.
And in our courts, All men are... Created...
В наших судах все люди... считаются... равными.
You've created something great.
Вы создали нечто великое.
It left you open, created a channel for me to take control.
Ты открылся дал мне контроль.
You created him.
Ты создал его.
I created it to unlock the mysteries of the universe.
Я создал их, чтобы раскрыть тайны вселенной.
He's created a supercharged rotavirus.
Он создал навороченный ротавирус.
He created the virus that killed Hawkins.
Он создал вирус, убивший Хокинса.
In the 65 years since this division has been created, the director's identity has never been revealed during his tenure.
За 65 лет, с момента создания этого отдела, личность директора на время его службы не раскрывалась.
Oh, I've created a monster!
Ох, я породила чудовище!
A major art form created and destroyed in the span of a century.
Важный вид искусства, созданный и уничтоженный в течение одного столетия.
One she created.
Которую она создала.
But they're probably dummy accounts created by Trevor's friends.
Скорее всего это фальшивые аккаунты, созданные приятелями Тревора.
NCIC created a geofence for rapes with an arson component on the East Coast and the Midwest.
Национальный центр криминальной информации создал зону случаев изнасилования с поджогами на Восточном побережье и Среднем Западе.
But there's also some powder- - the kind of dust which is created when you cut stone.
И еще как будто порошок, вроде пыли, которая появляется при обработке камня.
His trouble was what created this barrier around Haven.
Это его беда создала барьер вокруг Хэйвена.
Nathan once had, in his clutches, the woman who created the Troubles.
Однажды Натану в руки попала женщина, создавшая Беды.
I found out the Crocker family curse was created by Croatoan.
Я узнал, что проклятие Крокеров создал Кроатон.
I am doing what my family was created to do.
Я делаю то, для чего была предназначена моя семья.
After Mara created the Troubles...
После того, как Мара создала Беды...
I created you.
Я создал тебя.
Life had passed us by, and I believed the child we had created was gone forever.
Жизнь прошла мимо нас, и я верила, наш ребёнок пропал навечно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]