English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Crime fighters

Crime fighters translate Russian

28 parallel translation
Contra killers are called Freedom fighters. Well, if crime fighters fight crime and firefighters fight fire, what do Freedom Fighters fight?
Повстанцев называют "Борцами Свободы!" Ну, если "борцы с преступностью" ( полиция ) - против преступлений а "борцы с огнём" ( пожарные ) - сражаются с огнём
SUPER CRIME FIGHTERS
Отдел по борьбе с преступностью
You veteran crime fighters got a name for this, right?
Вы, ветераны борьбы с преступностью, знаете ведь, как это называется?
And these junior crime fighters here, these Junior G-men, has, every one of them, stopped some crime from occurring and forestalled an entry into the black book of criminal deeds.
И вот эти молодые борцы с преступностью, юные федералы, каждый из них предотвратил преступление и не дал внести новую строку в чёрную книгу преступных дел.
It's for citizen crime fighters.
Это для гражданских борцов с преступностью
Just a group of people that call themselves crime fighters.
Группа, называющая себя "Борцы с преступностью".
He's one of those crime fighters.
Он один из этих борцов с преступностью.
Okay, get back to work, crime fighters!
Ладно, возвращайтесь к работе, борцы с преступностью!
- Howzit, crime fighters?
- Как дела, борцы с преступностью?
I was doing your job... chasing down scum with citizen crime fighters.
Делал вашу работу, с борцами с преступлениями охотился на эту мразь.
We will be the best crime fighters ever!
Мы будем лучшими борцами с бандитами... в мире!
You'll never be good crime fighters.
Вам не по зубам драться с бандитами!
Here we go, crime fighters.
Угощайтесь, борцы с преступностью.
You crime fighters are in luck.
Вам, служители закона, везет.
Ok, crime fighters, we have a triple homicide in Salt Lake City, Utah.
Ок, борцы с преступностью, у нас тройное убийство в Солт-Лейк-Сити, штат Юта.
Don't you guys feel like we're... A group of crime fighters right now?
Ребят, у вас нет ощущения... что мы сейчас, как бойцы с криминалом?
Bonjour, crime fighters times two.
Бонжур, борцы с преступностью два в одном.
Hold on, crime fighters.
Не вешать нос, борцы с преступниками.
Welcome, future crime fighters!
Добро пожаловать, будущие борцы с преступностью!
Everybody fall back in so I can turn out this fearsome group of crime fighters.
М : Разойдитесь, чтобы я мог разобраться с этими смелыми борцами с преступностью.
Too many aggro would-be crime fighters keep showing up hurt and cleaning out my supplies.
Слишком много борцов за справедливость приходят ко мне ранеными и вычищают мои запасы.
Well, I'm nothing if I'm not respectful Of my fellow crime-fighters.
Ладно, я не буду если, меня не уважает даже мой коллега - полицейский
Aside from their-their love of comic books, what most of these crime-fighters have in common is being victims of violent crime themselves.
Кроме их любви к комиксам, большинство этих борцов с преступностью объединяет то, что они сами являются жертвами преступлений.
All right, crime-fighters, last night, two victims,
Итак, борцы с преступностью, прошлой ночью две жертвы,
Bad news, crime-fighters.
Плохие новости, борцы с преступностью.
I present to you, crime-fighters, an oldie but not such a goodie. Go ahead, Garcia.
Приступай, Гарсия.
Oh, my fighters of crime, I hate to call us all in on this Eve of all Hallows Eves, but there are wicked things afoot.
Мои борцы с преступностью, мне жаль отвлекать вас в этот святейший из святых вечеров, но творятся ужасные вещи.
Oh, crime-fighters, I just got confirmation from the L.A. field office that traces of sarin were found.
Ну что, борцы с преступностью, я только что получила подтверждение из отделения в Лос-Анджелесе о том, что найдены следы зарина.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]