English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Crime squad

Crime squad translate Russian

99 parallel translation
Don't you think we should notify the Crime Squad? - There's no hurry.
Может сообщить в криминальную полицию?
- The Crime Squad will be there soon.
Если поедете, то быстрее. Уголовная полиция будет с минуты на минуту.
It doesn't concern the Crime Squad. - Crime Squad?
У женщины может быть интрижка, и это совсем не касается уголовной полиции.
Inspector Maigret, Crime Squad.
Комиссар Мегрэ, уголовная полиция.
Moser, Crime Squad. I want to talk to Mr Lanz.
Позовите Ланца...
Crime Squad can lend us bodies.
Отдел по борьбе с преступностью выделит нам людей.
West Midlands Crime Squad not conjuring any images whatsoever?
Вест-Мидлендское отделение такими делами не занимается?
Aren't you Officer Liu from Crime Squad?
Вы офицер Лю из отряда по борьбе с организованной преступностью?
Team B of Crime Squad is on its way!
Команда "Б" по борьбе с организованной преступностью!
Chief Inspector Laure Berthaud, Crime Squad.
Старший инспектор Лора Берто, Криминальный Отдел.
Capt. Barthas, Crime Squad.
– Добрый день. Капитан Бартас.
Captain Barthas of the Crime Squad.
Капитан Бартас, полиция Версаля.
Regional Crime Squad actually preventing a robbery rather than shooting everyone dead.
Региональный Отдел фактически предотвратил ограбление... Вместо того, что бы перестрелять всех вокруг.
Crime Squad only solve about three crimes a year.
Что Региональный Отдел раскрывает где-то три преступления в год.
About 30 years old, the man is being questioned by the crime squad.
Мужчине примерно 30 лет. В настоящее время он отвечает на вопросы полиции.
Therefore Crime Squad believes that he should be charged.
Именно поэтому в отделе уголовной полиции уверены, что они арестовали настоящего преступника.
We put the crime squad onto Markham like you said.
Мы установили слежку за Маркхэмом, как вы велели.
Look, crime squad gave us the drop-off point for Markham's messages.
Смотри, слежка указала нам на место, где Маркхэм получает сообщения.
Regional Crime Squad now. Just dropped by to see what all the fuss is about.
Региональный отдел быстрого реагирования.
I know your position as head of the crime squad is at stake, but I can't make up some evidence just to make you happy. Go say that to the director.
Послушайте, босс, я знаю, что ваше положение начальника отдела под угрозой, но я не могу материализовать улики, чтобы осчастливить вас.
Bremont and the Crime Squad are in charge of the case.
Дело попало в убойный отдел. Возглавляемый Бремоном.
No way we're giving Jésus to the Crime Squad.
Мы не должны сдавать Хесуса убойному отделу.
I know your service records and we need new blood in the Crime Squad.
Я читал твой послужной список, а нам в убойный нужна свежая кровь.
Number three in the Crime Squad?
Должность третьей категории в убойном отделе?
Give the case to the Crime Squad.
Оставь дело убойному.
She's coming with us to the Crime Squad.
Она отправляется с нами в убойный отдел.
We have to tell the Crime Squad about the Shark.
Мы должны рассказать убойному об Акуле.
If you collaborate as efficiently with the Crime Squad, without a doubt.
Не сомневаюсь, мы достигнем успеха, если вы продолжите сотрудничать с убойным отд
A spot on the Crime Squad?
Местечко в убойном?
The Crime Squad is officially in charge, but I wish for all squads to collaborate on the case and to forward all useful information to Superintendent Bremont.
Убойный отдел официально считается главным, но я хочу, чтобы все отделы оказывали содействие, и направляли всю полезную информацию комиссару Бремону.
The Crime Squad should not have the info on Niko. We're ahead of them.
В убойном нет информации о Нико, так что мы пока впереди.
What do we do about the Crime Squad?
Как нам быть с убойным отделом?
It belongs to the Crime Squad.
Он принадлежит убойному отделу.
The Crime Squad has found the guy Gilou argued with at the squat.
Убойный нашёл парня, с которым у Жилю была стычка в притоне.
- The Crime Squad can't implicate Gilou.
- Убойный не сможет обвинить Жилю.
Or you were scared I would give the lead to the Crime Squad.
Или вы боялись, что пальма первенства уйдёт в убойный.
Is it the crime squad's case or ours?
Это дело убойного или наше?
The crime squad is overwhelmed with the mosque case...
Убойный отдел перегружен делом о мечети...
If the crime squad doesn't want the case, we'll take it.
Если Убойный отдел не хочет это дело, мы возьмем его.
The crime squad passed on it.
Убойный спасовал перед ним.
I have to remind you that if you had not insisted, the Prosecutor would have handed the case to the crime squad.
Хочу напомнить, что если бы не твоя настойчивость этим утром, прокурор передал бы это дело убойному отделу.
I applied for the post of chief of the crime squad.
Я назначен на должность начальника Убойного отдела.
Crime squad.
Криминальная служба.
Don't you think we should call the bomb squad? If we call do, we won't have a crime scene.
Если вызвать саперов, то от места преступления ничего не останется.
NARRATOR : In New York City's war on crime, the worst criminal offenders are pursued by the detectives of the Major Case Squad.
В Нью-Йорке борьбой с самыми опасными преступниками занимаются детективы из отдела по особо важным делам.
For 2 months, he studied crime reports and came up with a plan to position the squad cars in strategic places.
Два месяца он изучал отчеты о преступлениях и составил план расположения патрульных машин в стратегических пунктах.
NARRATOR : In New York City's war on crime, the worst criminal offenders are pursued by the detectives of the Major Case Squad.
В Нью-Йорке, борьбой с самыми опасными преступниками занимаются детективы из отдела по особо важным делам.
The thefts were a group effort. Our robbery squad found this manifesto at one of the crime scenes.
Грабитель, фигурирующий в этой группе, работает по одной и той же схеме
In New York City's war on crime the worst criminal offenders are pursued by the detectives of the Major Case Squad.
В Нью-Йорке борьбой с самыми опасными преступниками занимаются детективы из отдела по особо важным делам.
In new york city's war on crime, The worst criminal offenders are pursued By the detectives of the major case squad.
В Нью-Йорке борьбой с самыми опасными преступниками занимаются детективы из отдела по особо важным делам.
In new york city's war on crime, the worst criminal offenders are pursued by the detectives of the major case squad.
В Нью-Йорке борьбой с самыми опасными преступниками занимаются детективы из отдела по особо важным делам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]