English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Daggett

Daggett translate Russian

46 parallel translation
Proceed east on Route 66 to Daggett.
Накинуть Бархотную сеть.
This is Little Bill Daggett.
Это Малыш Билл Даггетт.
I can assure you, Mr. Daggett that the events described are taken from eyewitness accounts.
Могу вас уверить, мистер Даггет что все описанные события взяты из описаний очевидцев
Was the last owner, Freeman Daggett.
После находили лишь мёртвые тела.
Freeman daggett, house's last owner,
Последний владелец дома - Фриман Дагетти.
You said Daggett was a hospital janitor?
Ты сказал, Даггет был сторожем в госпитале?
Daggett brought the remains home from the morgue to play.
Даггет приволок останки из морга, чтобы поиграть.
Okay, so Daggett was a cold war nut, okay?
Этот Корбет помешался на холодной войне, так?
Guys like Daggett back then, the ones who were really scared of the russkies - - They built bomb shelters.
Такие парни как Даггет в те времена на самом деле боялись русских и они строили бомбоубежища.
What's this Daggett guy's problem anyway?
Да какие у этого Даггета проблемы?
No, no, no, Daggett was the norman bates, Stuff-your-mother kind of lonely.
Нет, нет, у Даггета бело раздвоение личности как у Нормана Бейтса в его мамочкой.
Lawyer J. Noble Daggett of Dardanelle, Arkansas may think otherwise, as might a jury, petitioned by a widow and three small children.
Адвокат Джей Нобл Даггет из Дарданелл, штат Арканаз может решить иначе, как и суд присяжных, в который обратится вдова с тремя маленькими детьми.
Lawyer Daggett will prove ownership of the gray horse. He will come after you with a writ of replevin.
Адвокат Даггет докажет мою собственность на серую лошадь и придёт с вендикационным иском.
Lawyer Daggett would not wish me to consider anything under $ 325.
Адвокат Даггет не разрешит мне принять сумму меньше чем 325 долларов.
Yours, J. Noble Daggett.
Твой Джей Нобл Даггет.
I could try explaining that a save-the-world project, vain or not is worth investing in, Mr. Daggett.
Я бы попробовала объяснить вам что проект по спасению миру, бесполезный или наоборот, стоит инвестиций, Мр. Деггет
Him and his men were behind a coup in West Africa that secured mining operations for our friend John Daggett.
Он и его люди стояли за переворотом в западной Африке. который позволил добывать руду нашему другу Джону Даггетту.
- Now Daggett's brought them here.
- Даггет решил привести их с собой?
Your majority keeps Daggett at bay while we figure out a future for the energy program with Miranda Tate.
Главные акционеры ели удерживают Даггета пока мы выясняем будущее энергетической программы с Мирандой Тэйт
I sold his prints to Daggett for something that doesn't even exist.
Я продала его отпечатки Деггету взамен на то, чего даже не существует.
- I don't know but Daggett seemed pretty interested in that mess at the stock market.
- Не знаю. Но Даггет скорее всего замешан в том что произошло на бирже.
But for now, you're completely broke and Wayne Enterprises is about to fall into the hands of John Daggett.
А Уэйн интерпрайзес вот вот упадет прямо в руки Джону Даггету.
We can't let Daggett get his hands on Applied Sciences.
Мы не можем позволить Даггету прибрать к рукам отдел прикладной науки.
John Daggett's body was just found in a Dumpster about an hour ago.
Тело Джона Даггерта было найдено в мусорном контейнере только около часа назад
You're telling me the Batman's gone so you chase up the Daggett leads any way you can.
Говоришь что Бэтмен пропал. Значит продолжай вести зацепки по Даггету, любым доступным образом.
I've been to half of Daggett's cement plants and locations they poured underground.
Я был в не скольких цементных заводах Даггета, узнал несколько мест где заливали цемент для подземного строительства.
You are Philip Stryver executive vice president of Daggett Industries who for years has been living off the blood and sweat of people less powerful than him.
Вы Филипп Страйвер исполнительный вице-президент "Даггетт Индастриз" который годами жил кровью и потом простого народа.
They don't have anybody guarding the door, Daggett Maggot.
У них нет никого, кто бы охранял вход, Даггет Маггот.
We don't want daggett coming by without...
Мы не хотим Даггета заглянувшего без- -
Sheriff daggett called just a minute ago.
С минуту назад звонил шериф Дэггет.
Daggett!
Даггет! Привет!
Just don't tell Daggett.
Просто не говори Даггету.
Sheriff Daggett is preparing to arrest Trey Willis for Mr. Melton's murder.
Шериф Даггет готовится арестовать Трей Уиллис для мистер Мелтон убийство.
Daggett Pharmaceuticals.
Дэджет Фармасьютикалз.
Daggett, man.
Даггет, чувак.
And Daniel knew it was a lie, hence the motive in Daggett's mind.
И Дэниэл знал, что это была ложь. Отсюда и мотив в голове Даггета.
He told me about George Melton and Daggett.
Он рассказал мне про Джорджа Мелтона и Даггета.
Sheriff Daggett doesn't think I killed George.
Шериф Даггетт не думает, что я убил Джорджа.
And, evidently, Sheriff Daggett doesn't think Daniel's a suspect in George Melton's murder.
И, видимо, шериф Даггетт не думает, что Дэниэл подозреваемый по делу об убийстве Джорджа Мельтона.
Our sheriff Daggett?
Наш шериф Даггетт?
Shall we toast Sheriff Daggett?
Должны ли мы поднять бокалы за шерифа Даггетта?
I think Sheriff Daggett just wants to make things right, however that lands.
Я думаю, что шериф Даггетт хочет, чтобы все было правильно, но не может занять чью-то сторону.
Anyway, Sheriff Daggett and Ms. Person both feel, ultimately, there was likely nothing premeditated or malicious that occurred during the original investigation.
В общем, и шериф Даггетт и Мисс Персон, абсолютно уверены, что не было ничего преднамеренного или злономеренного при проведении изначального расследования.
After careful consideration, and at the urging of Sheriff Daggett, my office formally submitted a request for a new investigation to the GBI earlier this week.
После тщательного рассмотрения и благодаря настойчивости шерифа Даггета я сделала официальный запрос на проведение нового расследования в бюро в начале это недели.
Sheriff Daggett and I both believe that this case is too important and too complex for the limited resources available to the Paulie Sheriff's Department.
Мы с шерифом Даггетом оба считаем, что данное дело слишком важное и сложное для ограниченных ресурсов департамента шерифа Паули.
george, this is Sheriff carl daggett Up in paulie.
Джордж, это шериф Карл Даггетт из Паули.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]