English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dartmoor

Dartmoor translate Russian

25 parallel translation
- Bloke escaped from Dartmoor.
- Парень сбежал из Дартмура. - М-м?
" who had made a daring escape from Dartmoor.
"совершившего смелый побег из Дартмура."
First he gets away from me, then he gets away from Dartmoor.
Сначала он сбежал от меня, потом сбежал из Дартмура.
He escaped from Dartmoor yesterday.
Он вчера сбежал из Дартмура.
You know the hotel in Dartmoor?
В том, что неподалёку от Дортмура.
Well, it's not exactly in Dartmoor, but sort of in the district. Anyway, the whole point of this story is that it concerns Dartmoor Prison.
Так вот, самое интересное в этой истории то, что она имеет отношение к Дортмурской тюрьме.
The only thing that'll get us is a ticket to Dartmoor.
Единственное, что нам поможет, - это билет до Дартмура.
That's just great, choosing between death and Dartmoor.
Замечательно, то есть мы выбираем между смертью и Дартмуром.
So, erm, from the darkness in which the Bubis cannot communicate, to Dartmoor.
Итак, от темноты, в которой Бубис не могут общаться, в Дартмур.
Who owns Dartmoor prison?
Кому принадлежит Дартмурская тюрьма?
Anyway, yes, Prince Charles, or strictly speaking, the... the Duchy of Cornwall, does indeed own Dartmoor.
В любом случае, да, Принц Чарльз, или строго говоря, Герцог Корнуолльский, несомненно владеет Дартмуром.
Mr Macey, am I correct to understand you wish to surrender yourself to be held here in Candleford until the prison authorities in Dartmoor can be notified?
Мистер Мэйси, я правильно понимаю, что вы хотите сдаться и содержаться здесь, в Кэндлфорде, пока тюремные власти в Дартмуре не будут извещены?
They went to live in Dartmoor, to be closer to Freddy's father.
Они уехали жить в Дартмуре, чтобы быть ближе к отцу Фредди.
Lennie Cobb was taken from Dartmoor Prison, like Mitchell, and his injuries were, tragically, just like Mitchell's.
и его раны были прискорбным повторением ран Митчелла.
Dartmoor, it's always been a place of myth and legend, but is there something else lurking out here?
Дартмур - место с давних пор известное своими мифами и легендами, но есть ли там что-то еще, что так и манит к себе?
Dartmoor is also home to one the government's most secret of operations, the chemical and biological weapons research centre, which is said to be even more sensitive than Porton Down.
Также в Дартмуре расположен один из самых секретных правительственных проектов : Центр разработки химического и биологического оружия, который, по слухам, засекречен даже больше, чем научно-исследовательский центр Портон-Даун. ( прим. пер. - в нём проводились испытания экспериментальных препаратов на людях и животных )
Do you know Dartmoor, Mr Holmes?
- Вы слышали о Дартмуре, мистер Холмс?
She's the reason I came back to Dartmoor.
Из-за неё я вернулся в Дартмур.
I don't need those any more, I'm going to Dartmoor.
Мне они больше не нужны, я еду в Дартмур.
In Devon, on Dartmoor.
— В Девоне, в Дартмуре.
Was Dartmoor...
В Дартмуре... ( там находится Дартмурская тюрьма )
And you had the little ponies, the Dartmoor ponies?
И у вас там были дартмурские пони?
I want to make you wetter than Dartmoor in November.
Я хочу сделать тебя влажнее, чем Дартмур в ноябре.
Because we have two tickets tonight to see Roger Daltrey out of the Who perform at a pub on Dartmoor.
У нас есть два билета на выступление Роджера Долтри из группы "The Who" в пабе в Дартмуре.
Because I'd turned off the motorway to take the more direct route to Dartmoor, I thought I'd better let James know that as well.
Я решил свернуть с трассы и доехать до Дартмура кратчайшим путем, и, пожалуй, нужно было сообщить об этом Джеймсу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]