Delete translate Russian
974 parallel translation
Delete, delete.
Удалить. Удалить.
- Delete.
- Удалить!
- Delete, delete.
- Удалить! Удалить!
Delete.
Удалить!
You delete it?
Стираете их?
Now we will delete this from the list of war orphans.
Теперь мы вычеркнем тебя из списка сирот войны.
You give me 25, I should give you 25, Delete it and we're even.
Ты мне дашь 25, я тебе дам 25, - так обнулим всё и мы квиты.
- No water might delete a spot, my child. - And I'm a witch.
Не думал я, что водой можно смыть родимое пятно.
Okay, you may delete him, Dieter.
Хорошо, можешь удалить его, Дитер.
Delete me, kill me, or whatever you can imagine, i just want it to be over
Удали меня, убей меня, все, что можешь представить.
delete them all.
Вычеркиваем всех!
delete the German music...
к черту немецкую музыку...
Please never delete anything
Никогда ничего не зачёркивай
They're going to delete from the list.
ѕросто вычеркнут из списка.
Start with the first number... ... key in the sequence, then hit delete.
Начиная с первой цифры... наберите всю комбинацию и затем нажмите "delete".
Then hit delete, Mr. Furlong.
Жмите "delete", мистер Ферлонг.
Why did you delete parts of your journal?
Почему ты удалила часть своего дневника?
The password to delete all programming is top secret.
Полное завершение программы требует полномочий.
That's the password to delete the programming.
Это пароль полного завершения программы.
The death of the ship's crew occurred... after an unsuccessful attempt to land ; the position of the corpses indicates that the man died before the woman but he managed to delete the records.
Положение тел свидетельствует о том, что мужчина погиб... раньше женщины, успев до смерти стереть бортжурнал.
Okay, but why did the pilot delete all board records?
Но почему тогда пилот стёр бортжурнал?
delete the signature of Mr. Suder's combadge from the system.
Удалить сигнал коммуникатора мистера Судера из системы.
Computer, delete...
Компьютер, удалить...
Computer, delete the diva.
Компьютер, удалить диву.
But see, whoever got ahold of this footage edited it in such a way as to delete all the significant findings.
Посмотрите, кто бы не сделал это перевернул с ног на голову все полученные данные.
Delete me, Jimmy.
Сотри меня, Джими.
- I will see if I can find Joystick, if it's possible to delete you.
- Я попробую найти Джойстика. Если тебя можно стереть только он это сделает.
If I don't delete it now, - "Nirvana" will be duplicated a million times over.
Если я не сотру "Нирвану" сейчас она разойдётся миллионами копий.
- I've got to delete "Nirvana". - Yeah, don't worry ;
- Мне нужно стереть "Нирвану".
Delete everything.
Стирай всё.
Delete message.
Удали сообщение.
Computer, delete last transmission and log of incoming messages.
Компьютер, удали все последние входящие и исходящие сообщения.
I'll delete myself at the first sign of trouble.
Я удалю себя при первом признаке опасности.
But they made me delete everything else.
Все остальное они у меня забрали.
I realize your ordeal affected you, but the holes in your account leave us with no choice but to delete these references until hard evidence becomes available that could cause us to pursue an investigation.
Я понимаю, что вы пережили непростое испытание. Но пробелы в вашем рапорте заставляют нас опустить некоторые детали в отчете Миистерству юстиции, пока не появятся новые доказательства, позволяющие продолжить расследование.
You know, um, the computer tried to delete you last week.
о упокоцистгс пгце ма се сбгсеи тгм пеяаслемг ебдолада,
No! Relax, man! I'll delete it!
- Да сотру я, сотру, успокойся!
- Swear you'll delete this? - Yes, I'm going out.
- Это можно стереть сейчас?
I will not delete, no one will see.
Не, я не буду выключать, никто не увидит.
If anyone enters the wrong code, just once, the program will delete itself.
Если кто-то введет неверный код хотя бы один раз, программа уничтожит сама себя.
Computer, delete dynametric tail fins.
Компьютер, удалить динаметрическое оперение.
We may have to delete your program.
Нам, возможно, придется удалить вашу программу.
Delete me?
Удалить меня?
Now, are you going to delete my program and all of the research it contains, or are we going to use it to save B'Elanna's life?
Итак, вы собираетесь удалить мою программу и все содержащиеся в ней исследования, или мы используем их, чтобы спасти жизнь Б'Эланны?
Should we delete the program or keep Moset in our database for future emergencies?
Должны ли мы удалить программу или оставить Мосета в нашей базе данных на всякий случай?
Delete my program and you violate the first oath you took as a physician :
Удалите мою программу - и вы нарушите первую заповедь врача :
Computer, delete Medical Consultant Program and all related files.
Компьютер, удалить программу "медицинский консультант" и все связанные файлы.
What are you going to do, delete the letter?
Что ты собираешься сделать, стереть письмо?
Delete, delete, delete.
Удалить, удалить.
- Delete.
- Стереть!
Delete.
- Стираешь?