English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Delete it

Delete it translate Russian

243 parallel translation
You delete it?
Стираете их?
You give me 25, I should give you 25, Delete it and we're even.
Ты мне дашь 25, я тебе дам 25, - так обнулим всё и мы квиты.
If I don't delete it now, - "Nirvana" will be duplicated a million times over.
Если я не сотру "Нирвану" сейчас она разойдётся миллионами копий.
No! Relax, man! I'll delete it!
- Да сотру я, сотру, успокойся!
I could delete it right now.
- Я могу стереть ее прямо сейчас.
Delete it!
Удали это!
No, you'll delete it.
Нет, ты её удалишь.
Delete it.
Удаляй.
Um - well, did you get the second email that I sent, explaining that the first email was a mistake and that you should delete it?
Ну а, Ты получал второе письмо, с объяснением? Что первое письмо - ошибка.
If you get it, I would ask you to just delete it.
Если вы его получили - удалите.
I-I was gonna delete it.
Я собирался это удалить.
Oh my God, Ok, I'll delete it!
О Боже, хорошо, я удалила!
Of course you have to delete it all!
Правильно, надо удалить все!
- I say we delete it right now.
— А давайте удалим их прямо сейчас.
I want you to make a copy for me, put it on this, and then delete it from your hard drive.
Сделай мне копию, скинь сюда и удали со своего винчестера.
Ignore it or delete it or whatever.
Проигнорируй его или удали или еще что-нибудь.
We can delete it from the site. We're the administrators.
Мы можем удалить его с сайта, мы админы.
'll delete it.
Я потом всё уничтожу.
I'll delete it so you can watch again.
Я удалю его чтобы ты смогла посмотреть снова.
Take it down, erase it, delete it.
Снеси эту запись. Сотри. Удали её.
You can just delete it.
увидимся завтра, пока!
- Delete it.
- Сотри. - Стереть?
- Delete it?
- Чертежи уже заграницей.
Delete it!
Удаляй!
If you can find a number in there that I don't call regularly, I'll gladly delete it.
Если ты найдёшь в нём номер, который мне вряд ли пригодится, я с радостью его удалю.
Delete me, kill me, or whatever you can imagine, i just want it to be over
Удали меня, убей меня, все, что можешь представить.
But see, whoever got ahold of this footage edited it in such a way as to delete all the significant findings.
Посмотрите, кто бы не сделал это перевернул с ног на голову все полученные данные.
- I will see if I can find Joystick, if it's possible to delete you.
- Я попробую найти Джойстика. Если тебя можно стереть только он это сделает.
Now, are you going to delete my program and all of the research it contains, or are we going to use it to save B'Elanna's life?
Итак, вы собираетесь удалить мою программу и все содержащиеся в ней исследования, или мы используем их, чтобы спасти жизнь Б'Эланны?
I hope you'll delete the file without reading it.
Я надеюсь, вы удалите файл не читая его.
If you overdo it, you can delete all.
Если переборщить можно все стереть.
IT WAS A SITE I FORGOT TO DELETE.
Я забыл удалить этот сайт.
( Control-alt-delete, sir, it's the only way out. )
Контр-Алт-Делет, сэр. Единственный способ.
I, the Wraith, delete this important information to keep you from seeing it.
Рейз удалил эту важную информацию, чтобы помешать вам увидеть ее.
Think of it as a giant delete key.
Считай, что гигантская клавиша "делет".
Sometimes, when I hear it's you, I just delete.
Иногда, когда я вижу твоё сообщение, я его просто удаляю.
He has arranged a self-destruct program that will delete all the evidence if someone tries to unlock it incorrectly
Он установил самоликвидирующуюся программу. Все доказательства будут потеряны, если кто-то попытается взломать пароль.
Yeah, as soon as we saw it, I immediately jumped on the delete button.
Да, я только снимок увидел, сразу нажал на кнопку "стереть".
Or, if it's a little too harsh for you, a little too harsh to delete an old friend, you can always create a new folder,
Или, если это немного жестоко для тебя, немного жестоко, удалять старого друга, ты всегда можешь создать новую папку.
Delete it.
Удали.
Let's see if it is possible to delete the arguments against the war. Hey!
Сейчас глянем, можно ли удалить аргументы против войны.
Delete it!
Удалите это!
Yeah, just because you delete your history, It doesn't mean all your dirty cyberlaundry isn't hanging out there for me to find on your hard drive.
Ага, если ты просто стираешь историю в браузере, это ещё не значит, что всё твоё грязное кибер-бельё не болтается на жёстком диске и я его там не найду.
The nanoforms built this computer, and I can use it to get into the Genetec systems and delete their programming.
Наноформы построили этот компьютер и я смогу использовать его, чтобы проникнуть в системы Генетек и удалить их программу.
Chitti, delete all the programs you created immediately. I will slit her throat. I mean it.
Читти, удаляй свои программы, или я убью её!
It's crazy : They want to delete Road Saint-Amand-les-Eaux.
Эти дураки хотят сломать дорогу на Сент-Аман-Лезо!
Did you delete it? Uh...
Ты удалил?
I hate to break it to you. When a giant spider fries your system, It takes a little more than "control-alt-delete"
Не хочу вас огорчать, но когда паук-гигант поджаривает вашу систему, чтобы восстановить ее, требуется немного обльше, чем ctrl-alt-del.
Okay, if it's that easy, I'm gonna delete one of your numbers from your phone, see how you like it.
Ладно, если это настолько легко, я удалю какой-нибудь номер из твоего телефона, посмотрим, как тебе понравится.
See, it's hard to hit that delete button, isn't it?
Вот видите, удалять номера не так уж и легко.
I did, but it turns out, I memorized it. You can't delete contacts from your brain, Lily.
Так и есть, но он в голове отложился, а оттуда его уже никак не выдрать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]