English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Delighted to meet you

Delighted to meet you translate Russian

92 parallel translation
- I'm delighted to meet you.
- Рада познакомиться с вами.
Well, I'm delighted to meet you, my dear.
Рад вас видеть, моя дорогая.
I'm surely delighted to meet you all.
Я восхищена встречей со всеми вами.
Delighted to meet you, Mr. Davis.
Очень рад, месье Франк Дэвис.
- Delighted to meet you, sir.
- – ад познакомитьс € с вами, сэр.
I'm delighted to meet you at last.
Я так рада познакомиться с вами!
She'll be delighted to meet you.
- Совем нет, она будет рада с вами познакомиться.
- I was delighted to meet you.
- Было приятно познакомиться.
Delighted to meet you, Ms. Mason.
Рад вас видеть, мисс Мейсон.
And of my own free will. I'm delighted to meet you again, Mr. Solicitor Grey.
Я рад встретить Вас снова, господин Поверенный Грей.
- Delighted to meet you.
- Удовольствие для меня с вами познакомиться!
Oh, I'm delighted to meet you, Monsieur Scat Cat.
О, я так рада познакомиться с вами, мсье кот-джазмен.
I'm delighted to meet you.
Очень рад познакомиться с вами.
- Next Friday, then. My wife will be delighted to meet you.
Моя жена будет очень рада с вами познакомиться.
Delighted to meet you
Очень рада встретиться с тобой.
Forgive me Professor Fulton, my name is Vasily Seriabrakov, delighted to meet you
Простите меня, профессор Фултон меня зовут Василий Серебряков, рад с Вами встретиться.
Delighted to meet you.
Рад познакомиться.
Delighted to meet you.
Рад встрече с вами.
I'm delighted to meet you, won't you come in, please?
Рад познакомиться, лорд Ренсби. Не хотите ли войти?
" Of course, I should be delighted to meet you at any time.
Конечно, я буду рад встретиться с вами в любое время.
John Hammond, and I'm delighted to meet you finally in person, Dr. Grant. - Well, I can see that my, uh, 50,000 a year has been well spent. Mr. Hammond
Джон Хаммонд, и я рад лично познакомиться с вами, Доктор Грант.
Delighted to meet you. Charming surprise to find Carrie back.
И рад, что Кэрри вернулась в родные края.
- Delighted to meet you.
- Рада с вами познакомиться.
Delighted to meet you, my lord.
Рад встрече, милорд.
Delighted to meet you.
Рада познакомиться с Вами.
I'm delighted to meet you.
Мистер Риквуд, польщен знакомством.
I'm delighted to meet you.
- Я рад познакомиться с вами, месье Пиньон.
Delighted to meet you, Alice.
Рад нашей встрече, Элис.
- Hello, Anna. Delighted to meet you. - And you.
- Здравствуйте, рад Вас видеть.
Raymond Wood, I'm delighted to meet you and so, so honored to dance with you.
Реймонд Вуд, я рад с тобой познакомиться и очень, очень благодарен тебе за танец.
I'm delighted to meet you, Mademoiselle Johnson.
Я чрезвычайно рад нашей встречи, мадмуазель Джонсон.
- Delighted to meet you, Count.
Рад познакомиться.
I'm delighted to meet you.
Рад встрече с вами
Delighted to meet you, inspector.
Рад с вами познакомиться, инспектор.
As soon as the lovely Miranda returns from LA, I'm sure she would be delighted to meet you hoodlums. Liar.
Как только прекрасная Миранда вернётся из ЛА, уверен, она будет в восторге от встречи с вами, хулиганы.
I'm delighted to meet you.
Рад видеть вас, сеньора.
I'm delighted to meet you.
Мадам, мне очень приятно.
Delighted to meet you, ma'am.
Рад с вами познакомиться, мисс.
Relax, she'll be delighted to meet you.
Расслабься, она придёт в восторг встретив тебя.
Delighted to meet you finally. Come and sit down.
Он возражал против этого, заявив что "книга испещрена Дарвиным как вшами".
My wife would be delighted to meet you.
моя жена будет рада знакомству с вами.
You must have known how delighted I'd be to meet on your birthday.
Вы словно знали, как приятно мне будет быть рядом с вами в этот вечер.
Delighted to meet you.
Очень рад познакомиться.
I'm delighted to meet you, Leonardo.
- Рад встрече с тобой, Леонардо!
Delighted to meet you.
Вот оно что.
Delighted to meet you, Commendatore.
Рад с вами познакомиться, Продюсер.
You'll both be delighted to meet each other.
Ты будешь рад с ней познакомиться, и она тоже.
I'm delighted to meet you.
Большой нос вернулся, да?
I'm delighted to meet you.
Это мой визирь, Джафар.
It's a pleasure to meet you, Signor Poirot. - Delighted, Monsieur Vizzini.
Очень приятно, месье Вицини.
Let me just say how delighted I am to meet you.
- Эми. Позволь мне сказать, что я несказанно рада познакомиться с тобой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]