English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / To meet you

To meet you translate Russian

20,727 parallel translation
It's nice to meet you.
Рада познакомиться.
Nice to meet you.
Приятно познакомиться.
I am delighted to meet you too.
Тоже очень приятно.
It's nice to meet you.
Рад познакомиться.
It was nice to meet you.
Было приятно познакомиться.
- It was great to meet you.
- Рада была встрече.
Well, it's good to meet you finally. And you.
Рад наконец-то встретиться.
Good to meet you, Ms. Healy.
Приятно было познакомиться, мисс Хили.
It's nice to meet you.
Приятно познакомиться с Вами.
Nice to meet you as well.
А мне приятно познакомиться с Вами.
- Nice to meet you. ‭ - And you.
- Приятно познакомиться.
Madam Secretary, a pleasure to meet you at last.
Г-жа Госсекретарь, приятно наконец познакомиться с вами.
He's a huge fan. Oh, lovely to meet you, General.
Рад встрече с вами, генерал.
Mr. Stein, so nice to meet you.
Мистер Штейн, рад встрече.
Cecile. Nice to meet you.
Приятно познакомиться.
Nice to meet you.
Очень приятно познакомиться. Привет.
It's amazing to meet you.
Я счастлив с Вами познакомиться.
It's really nice to meet you.
Рада познакомиться.
It's awesome to meet you.
Так круто встретиться с тобой.
Pleased to meet you.
Рад познакомиться.
- Good to meet you, Kurt.
— Курт. Рад знакомству, Курт.
Horace, good to meet you, man.
— Хорас. Очень приятно.
Nice to meet you all.
Приятно познакомиться со всеми вами.
Nice to meet you, Sebastian.
Приятно познакомиться, Себастьян.
- Nice to meet you.
— Привет. Рад знакомству.
- Nice to meet you two. - Mm-hmm.
Рад знакомству.
It's good to meet you, Mr. Hirsch.
Рада познакомиться, мистер Хёрш.
Oh, uh, nice to meet you.
О, рад встрече.
Nice to meet you, Agent Torres.
Рада знакомству, агент Торрес.
Whether it will be to meet with you or kill you, that remains to be seen.
Либо пообщаться с вами, либо вас убить - это мы посмотрим.
So good to finally meet you.
Я отец Ники. Приятно с вами встретиться.
Do you want me to meet them?
- Да. Хочешь, чтобы я с ними побеседовала?
Every time I meet a guy, you send someone to almost kill him?
Избивать любого парня, который у меня появится?
Look, why'd you want to meet?
Что вы планируете?
Every time I meet a guy, you gonna send someone to almost kill him?
Стоит мне встретить другого-будешь подсылать к нему убийцу?
If you hadn't called and asked me to sneak out and meet you on the beach...
Если бы ты не пригласил меня тогда на пляж погулять...
You need to meet Julius Burton.
Ты должна встретиться с Джулиусом Бертоном.
You just got to know where to look. Well, that must've been something, getting the chance to meet him.
Ну это должно быть что-то, где есть шанс встретить его.
♪ You look happy to meet me ♪
Рад встрече со мной
Pleasure to meet you.
Рад познакомиться.
Now, do we have an agreement, or would you like the detective to meet that girl?
Мы договорились, или хочешь, чтоб детектив встретился с девушкой?
I really appreciate you taking the time to meet with me.
Спасибо, что уделили время и согласились встретиться.
Ms. Williams, it's a pleasure to finally meet you.
Мисс Уильямс, рад наконец-то познакомиться с вами. Правда?
Susan Williams, it's a pleasure to finally meet you.
Сьюзан Уильямс, рад наконец-то познакомиться с вами.
Nice to meet you.
Рада знакомству.
- Good to meet you.
Очень приятно.
Oh, guys. I want you to meet my baby sister Isabel.
Ребята, познакомьтесь с моей сестрёнкой Изабель.
Uh, it's so good to finally meet you.
Рада познакомиться.
Jerry, I'd like you to meet Mazie.
Джерри, познакомься с Мази.
Did you know he was the same guard who slipped Gabriel into Halawa to meet with Adam Noshimuri?
Вы знали, что именно он пропустил Габриэля в Халаву, чтобы тот встретился с Адамом Ношимури?
What an unexpected honor to finally meet you.
Какая нежданная честь наконец познакомиться с вами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]